5 страница3344 сим.

Глава первая

ДАЛИЛА

Я скучаю по маме в такие дни — в дни, когда мы все вместе, и я единственная женщина среди мужчин в моей семье. Есть ощущение пустоты, которое закрадывается в праздники, эхо в моем сердце, которое никто, кроме нее, не может заполнить.

Я не одинока, совсем нет. Я окружена мужчинами, которые меня воспитали. Мой отец и мои четыре старших брата.

Любовь, смех и шум разносятся по залам особняка моего отца.

Ни один из них не хороший человек, но они были хорошими братьями. Они также кучка придурков, которые не позволяют мне развлекаться.

На этой неделе все мои друзья на праздничных вечеринках. Я нет — я здесь, дома, где они могут быть уверены, что со мной ничего не случится. Далила должна быть идеальной хорошей девочкой. Ей не разрешаются друзья, веселье, парни или поцелуи — мне даже чертова собака не разрешена, на случай, если она меня укусит. Как будто все собаки просто автоматически кусаются.

Я закатываю глаза всякий раз, когда думаю о том, как они все меня чрезмерно опекают. Они не слушают меня, когда я пытаюсь объяснить им, что это удушает. Я знаю, что они пытаются меня защитить, но на самом деле они не дают мне жизни.

Украшения, на которые я потратила весь день, придают всему праздничное сияние. Золотой свет заставляет дом казаться теплым, хотя на улице чертовски холодно. Мать-природа в этот праздничный сезон злится, и она уже несколько дней устраивает истерику. Снег, обледеневшие дороги и минусовая температура. На улице снежный армагедон, и синоптик сказал, что нас ждет как минимум еще неделя этого безумия. Мальчики захватили дом, потому что ездить в этом дерьме опасно, и я думаю, что они слишком наслаждаются бесплатной едой, чтобы уйти.

— Маз, — слышу я, как отец зовет моего старшего брата из своего кабинета, — Ты нужен мне здесь. — Один Бог знает, над чем он там работает. Это праздники. Обычные люди ходят по магазинам, упаковывают подарки и проводят время вместе. Не моя семья — у мафии нет праздников. Слышны тяжелые шаги Маза, когда он топает по коридору — все, что угодно, только не веселье.

— Что? — рычит он, и я удивляюсь, как ему удается разговаривать с нашим отцом таким образом. Если бы кто-то из моих братьев и сестер попытался это сделать, они бы получили наотмашь. — Я занят.

Занят тем, что запихивает еду в глотку и запивает бренди, словно это газировка.

— Туомо. — Вот и вызов следующего брата — я считаю про себя, прислонившись к кухонной стойке, ожидая таймера на духовке. Пройдет еще три секунды, прежде чем он позовет следующего, а через три минуты он соберет всех четверых. Дверь захлопнется, и я останусь одна на кухне.

Три.. два.. — Руфино.

Я знала это.

Селсо стонет там, где он копается в холодильнике позади меня. Он также знает, что это грядет. Он может быть младшим братом, но они потащат его туда вместе с собой. Мой отец в дерьмовом настроении. Он ворчит весь день. Как грозовая туча внутри дома.

Он почти так же несчастен, как и бушующая снаружи буря.

— Ты же знаешь, что они тебя позовут. Почему бы тебе просто не уйти? — спрашиваю я Селсо, который запихивает в рот остатки пасты с обеда.

— Я надеюсь, они просто втянутся и забудут, что меня нет рядом. Папа в одном из таких настроений, как и Маз. — Он проглатывает еду, а затем продолжает: — Похоже, Туомо был замечен за плохим поведением с какой-то девчонкой вдвое моложе его.

Звучит так же, как и в любой другой день. У Туомо нет стыда. Он будет гоняться за всем, у кого есть сиськи. Им даже не обязательно быть красивыми сиськами. Я качаю головой, но я не удивлена.

— По крайней мере, на этот раз это не одна из твоих подруг. — Селсо усмехается. — И они не заметили, как ты улизнула прошлой ночью, потому что были слишком заняты своей дамской драмой. — Селсо морщится, когда его имя выкрикивают. Я улыбаюсь, когда он встает, готовясь выйти из кухни в послушном ответе на голос моего отца.

Я действительно сбежала, я часто это делаю. Я просто думала, что лучше это скрываю.

Селсо использует это как рычаг, чтобы заставить меня что-то для него сделать — он коварный маленький засранец.

5 страница3344 сим.