Глава седьмая
ДАЛИЛА
Когда я выхожу из душа, Люсия сидит на кровати, окруженная белыми платьями и букетом. — Все довольно быстро, так что нам придется просто жить с тем, что у нас есть. — Она говорит мне, как будто все нормально, что тайная свадьба — это не такое уж большое дело. Я стою там, завернувшись в пушистое серое полотенце, которое пахнет Невио, и оглядываюсь, ища его. — Я отправила его в домик у бассейна. Мы не хотим никаких неудач, спасибо.
— Он выиграл меня в карты. Думаю, ему повезло, — говорю я и подхожу к оборкам, бантам и тафте. Ничто из этого не похоже на то, что я бы выбрала для себя или носила. Я немного разочарована тем, что мое свадебное платье будет таким, что я не выбрала его сама. — Спасибо, что ты это делаешь, — говорю я, хотя в груди у меня тяжело.
— Я сделала это для Невио, — говорит она, — не причиняй ему вреда, Далила. — Ее глаза встречаются с моими, и это мольба, а не угроза. Я не собиралась причинять ему вред. Он был мягок и добр во всем. Я бы хотела, чтобы мои братья поговорили со мной и предупредили меня, что будут проблемы. Но если Маз попросил его заботиться обо мне, на это есть веская причина. Я доверяю своему брату. Даже когда я ненавижу его, я доверяю ему.
Честно говоря, если бы он меня предупредил, что это произойдет, я бы, наверное, улизнула и как-нибудь этого избежала.
— Я не буду, — отвечаю я, когда она протягивает мне платье.
— Давай посмотрим, как ты будешь выглядеть в этих вещах.
— Не это. — Я корчу рожу и возвращаю его обратно. — Там много бантов.
Люсия смеется надо мной и бросает платье через плечо. Копаясь в платьях, она вытаскивает несколько, которые мне вообще неинтересно примерять.
— Это не так уж плохо, — говорит она, держа в руках короткое белое платье, которое облегает каждую линию моего тела. По крайней мере, на нем нет бантов и пышных рукавов. Оно красивое, хотя не совсем то, в чем я представляла свою свадьбу. Я забираю его и направляюсь в примерочную.
Мне некомфортно раздеваться перед кем-то, особенно перед человеком, которого я едва знаю. Люсия младше меня, и мне никогда не позволяли с ней общаться. Отец называл ее диким ребенком, но, по-моему, она просто обычная. То, что он считает бунтарством, — это обычное взросление. А я всю жизнь жила в плену его правил.
Разница в том, что у нее есть мама. Думаю, у меня была бы другая жизнь, если бы моя мама была жива. Натягивая платье, я борюсь с чувством, что оно меня душит. Когда я поворачиваюсь лицом к зеркалу в полный рост, я не знаю, что и думать.
Я не похожа на себя, но я бы никогда не вышла замуж за Невио в платье, которое выбрала его сестра. Мне нужно забыть о себе прямо сейчас и вспомнить, что у меня нет выбора. Теперь это реальность.
— О, ничего себе. — Голос Люсии застигает меня врасплох, и я резко оборачиваюсь к двери, где она стоит. — Моему брату это точно понравится. — Она обходит меня, оценивая образ.
— Оно… слишком обтягивающее. Я не привыкла показывать так много.
— Зато горячо, — ухмыляется она. — И времени у нас в обрез, помнишь? Либо это, либо платья с бантами и рюшами.
Я сдаюсь, осознавая, что у меня из обуви только кроссовки. Отличное дополнение к «сексуальному» образу.
— У меня нет подходящей обуви, — говорю, бросая взгляд на свои кеды.
— Черт, — Люсия морщит лоб. — Какой у тебя размер?