18 страница2676 сим.

Она не слышала, как Пол поднимался по лестнице, но когда шла по коридору, тот появился из спальни. Одетый в короткую дубленку, он казался огромным, сильным… и опасным.

Он жестом предложил ей идти вперед и почти вплотную последовал за ней. Робин едва справлялась с желанием ускорить шаг. Если споткнется, ему придется ее поддержать, а ей не хотелось, чтобы Пол к ней прикасался. Не сейчас, когда все ее нервные окончания словно обнажены.

Уэнди надела голубую кофточку и погладила пальцами мохер.

— Какая мягкая! — удивилась она. — Можно и мне одну такую же?

— Можно несколько, — великодушно пообещала ей Робин. — Все, чего хочешь!

— Только не платья с оборочками, — решительно заявила девочка. — Я их ненавижу!

— Думаю, они тебе и не подойдут, — сказал Пол. — Это для малышей.

Уэндис благодарностью посмотрела на него.

— Я так и сказала ма Хэйвуд, но она ответила, что я просто ничего не понимаю! Мне вообще больше нравятся брюки.

— Мне тоже, — усмехнулся Пол. — И все же, полагаю, придется пойти на некоторые компромиссы.

У Уэнди оказались твердые представления о том, что ей нравится, а что — нет, и девочке по большей части предоставляли выбирать самой. Робин удалось подсунуть ей лишь пару юбок и блузок, да и те с минимальным количеством излишеств.

Уже направляясь к автостоянке, они столкнулись с особой, которую Робин хотелось бы видеть меньше всего, и которую она меньше всего ожидала встретить здесь, в Брэдфорде.

Одетая в длинное норковое манто — явный вызов современному отношению к одежде, — с темными волосами, подобранными под такую же шляпу с широкими полями, Эдна была даже красивее, чем Робин помнила по единственному разу, когда она как следует рассмотрела соперницу. Изящный овал лица, темные брови, изогнутые над глазами цвета топаза. Единственной чертой, вносящей диссонанс в облик, был рот. «Корыстный» — это слово первым приходило на ум при виде его.

Каковы бы ни были истинные чувства Эдны Пауэлл, она хранила их при себе. Ее улыбка ничего не выражала.

— Что за семейная идиллия!

Пол кивнул весьма сдержанно и представил:

— Уэнди — моя племянница. Ты замечательно выглядишь, Эдна.

— У меня вообще все замечательно, — с едва заметным нажимом ответила она.

Топазовые глаза переметнулись на Робин и стали холоднее. — Желаю, чтобы на этот раз вам повезло больше.

Решив ни в чем не проявлять нарастающей внутри враждебности, Робин спокойно и твердо встретила ее взгляд.

— Спасибо. И тебе того же.

В ответ раздался язвительный смех.

— Я никогда не полагаюсь на везение.

Эдна снова повернулась к Полу и задержала на нем задумчивый взгляд, прежде чем поднять руку в вялом прощальном жесте.

Уэнди первой нарушила молчание, когда они продолжили путь.

— Она мне не понравилась, — заявила девочка с уверенностью, которая согрела сердце Робин.

— Мне тоже, — согласилась она, не видя смысла притворяться и далее ради Пола. — Она стерва!

Ответная усмешка была исполнена озорства.

— Папа назвал бы ее еще и мерзавкой!

— Довольно! — словно ножом обрезал Пол. — Замолчите обе!

Робин немедленно согласилась с ним: она была повинна в том, что употребила бранное слово… хотя и к месту. Вот только стоило помнить о присутствии маленькой девочки.

18 страница2676 сим.