— Вы новый учитель английского и истории, Крессида Айронс.
— Да, но я здесь уже шесть месяцев. Вы немного запоздали с представлением. — Услужливо заметила я.
Он рассмеялся, и у меня возникло ощущение, что он думает, что мы флиртуем.
— Митч Уоррен, — представился он, присев на край маленького журнального столика напротив меня. — Биология и естественные науки на первом курсе.
Приятно, когда в это место вливается свежая кровь.
Я не знала, что ответить, поэтому промолчала.
Мне не стоило волноваться, потому что он был невозмутим.
— Ты должна пойти с нами сегодня вечером. По средам сотрудники всегда выпивают в «Макклеллане», чтобы облегчить рабочий день. Я могу подвезти тебя, если тебе это нужно?
Он был милым и внимательным. Не его вина, что я была более чем застенчива, немного напугана и определенно безнадежна. Поэтому я улыбнулась ему в ответ, слабо, потому что я забыла, как улыбаться искренне.
— У меня есть машина, но выпить — звучит прекрасно. В котором часу я должна быть там?
Он моргнул на мгновение, а затем откинул плечи и посмотрел на меня. Я должна была признать, что у него очень красивая улыбка.
— Шесть часов слишком рано? Мы стараемся не задерживаться на улице слишком долго из-за школы и всего остального.
— Логично. Тогда увидимся. — Я улыбнулась, а затем снова обратилась к своей книге.
Он подождал мгновение, его глаза горели на моем лицо, прежде чем он отошел. Я тихо вздохнула с облегчением.
— Я знаю, он горячий, но серьезная заноза в заднице. — Предупредила меня Рейнбоу, хотя в ее глазах плясало веселье.
Я снова закрыла книгу, чтобы улыбнуться ей.
— Я просто пытаюсь быть более общительной. Поверь мне, я не ищу нового романа.
— Эй, эльф, — обратилась Рейнбоу к кому — то через мое плечо.
Я подняла глаза и увидела, как миниатюрная женщина с короткими, колючими черными волосами и тонкими чертами лица опустилась на стул рядом со мной, как будто она весила тонну, хотя ее вес не превышал и ста фунтов.
Тейлин Брукс нахмурилась.
— Не называй меня так, это заставляет меня чувствовать себя глупо.
— Может, тогда в следующий раз не надо врываться в комнату. — Огрызнулась Рейнбоу.
Тейлин высунула язык, и я рассмеялась над ними.
Она закатила свои огромные карие глаза, откинув голову на спинку сиденья, и продолжала говорить, как будто мы находились в середине разговора.
— Рейнбоу всегда была немного обзывательной. Она выросла в семье приживалки, которая явно не научила ее хорошим манерам.
— У меня есть манеры. Я просто предпочитаю правду брехне. — Ответила она.
— Это лучший вариант. — Согласилась я.
Они обе посмотрели на меня с легким удивлением, а затем, что поразительно, с оценкой.
— Слышала, ты развелась. — Сказала Рейнбоу.
— Рейнбоу! — запротестовала Тейлин.
— Что? Она просто сказала, что предпочитает честность.
— Это было скорее жестоко, чем честно.
— Я не против, правда. — Перебила я, и говорила я серьезно. Мне надоело быть воспитанной и покорной, наблюдать за всем, но никогда не высказывать своего мнения.
— Круто. Я заметила грустные глаза. — Она жестом указала на мой наряд — гладкое черное платье-водолазку. — Эта новая «ты» лучше.
— Согласна.
Тейлин грызла свою полную нижнюю губу, наблюдая за нашим разговором, но теперь она наклонилась вперед с искренностью, которая согрела мое сердце.
— Серьезно, ты в порядке?
Я безуспешно сглотнула комок в горле.
— Думаю, да.
— Ты переехала сюда, верно? Из Ванкувера. — Я кивнула.
— Я купила старый домик на Бэк Бэй Роуд. — Тейлин очаровательно наморщила носик, а Рейнбоу фыркнула.