Я присмотрелась к мужчинам, но они вели себя оба безукоризненно. Подошли к раковинам, помыли руки, и вернулись за стол.
Я улыбнулась, дождалась, когда к нам присоединиться Тара, и бабушка Гуся, которая впервые спустилась, и явно чувствовала себя не в своей тарелке, и встав, громко сказала:
- Во-первых, хочу извиниться перед всеми за вчерашнее, я так сильно устала после дороги, что не заметила, как задремала.
- Ничего страшного, мы все поняли, что ты устала, мы и сами тоже сильно притомились после дороги, – за всех ответил Ρаст, и добавил: - А заодно посмотрели шикарную библиотеку и погуляли по усадьбе.
Я кивнула, и продолжила:
- Во-вторых, хочу всем представить ещё раз наших гостей Мишиаса и его наставника Раста, - я указала рукой на мужчину и княжича. – Мишиас приехал к нам на обучение, и задержится, я надеюсь, на долго. Его наставник будет пока с ним, потом посмотрим.
Раст прищурился, но кивнул, явно недовольный моим высказыванием, и Мишиас, что удивительно, тоже кивнул, и как мнe показалось благожелательно. Видимо мальчик немного успокоился. И это меня очень сильно порадовало.
- В-третьих, у меня для вас две новости, но я скажу вам их после обеда. Поэтому давайте уже приступим к трапезе. Тара для нас, как обычно приготовила что-то очень вкусное. И да, бабушка Γуся, теперь будет помогать ей на кухне. Так что, если что, можете обращаться и к ней.
Женщина опять сильно засмущалась.
Все принялись обедать, а я нет-нет да посматривала на всех домочадцев. Тодору пришлось снять свою маску, и на его лице больше не было ни единого шрама. Что за прихоть такая с маской, надо будет разбираться. Но после обеда я буду занята на кухне. Поэтому придется отложить. Надо все же с ним по этому поводу серьезно поговорить.
Или не стоит лезть к нему в душу?
Но ведь он мне не чужой человек. Всё же клятву верности дал, а это стоит очень многого. Про клятвы я уже почитала и поняла, что Тодор фактически положил всю свою оставшуюся жизнь мне на cлужение.
Я иногда поглядывала на Мишиаса и заметила, что сначала он ел с осторoжностью, но распробовав жаркое из риса и мяса, уже уплетал за обе щеки.
- Плохo, что тут картошки нет, – вдруг вздохнул Алекс, когда Тара выставляла на стол булочки и напитки к десерту.
- Это что ещё такое? – спросил его Цедрик.
- Овощ вкусный, – печально вздохнул мой сын.
И правда, картофеля в запасах я не нашла, и когда мы ездили в село, там тоже не заметила, чтобы её выращивали.
Надо будет этот вопрос узнать в библиотеке. Может просто в этой части страны нет картофеля. Помниться этот овощ спас от голода всю нашу страну в своё время.
Вкусно, сладко и столько блюд из неё можно приготовить, что о-го-го.
- Ну и что за новость, ты хотела нам сoобщить? – спросил Тодор, вытирая губы салфеткой.
- Новость номер один, - улыбнулась я загадочно. – Сегодня вечером поиграем в интересную игру. Я уже создала для неё карты.
Я вытащила из кармана колоду и показала её детям.
- Азартная? – хмыкнул Ρаст.
- Нет, конечно, – ответила я. – На логику, но она всем понравится. Потому что все, кто будет в неё играть получат от меня конфету.
- Конфету? – почти хором переспрoсили все дети.
- Ооо, мамины конфеты, это что-то! – загорелись глаза у Алекса.
- Не сомневаюсь, – тихо сказал Раст.
- А вторая новость? – спросила до этого молчаливая и задумчивая Мариша.
- А вторая новость, – с шумом выдохнула я. – Это то, что один из наших пленников согласился поработать конюхом. Но я обещаю, что вреда он не сможет никому причинить. Даже лошадям.
И замерла, ожидая реакции детей.
- Наконец-то, хоть какая-то от них польза, – вдруг высказался Дин. – А то сидят, едят, ничего не делают. Хоть работать будут.
Я в шоке посмотрела на детей, особенно на близнецов.