— Медвежий угол — очень красивое место. Здесь здорово и здесь меня нашла Берилл, — ответила Арнетти совершенно искренне и, подумав, сочла нужным добавить: — Хотя некоторых удобств всё же не хватает.
— Полагаю, я не все из них могу себе представить.
— Нет-нет, ничего экстраординарного. Водопровод с горячей водой, электричество, ине… ладно, без инета можно обойтись… тем более его на этой стороне нет вообще. Доставка… хотя леший с ней, без неё тоже можно справиться. Ещё несколько лет назад всё на свете заказывали на одном восточном сайте и ничего, не парились. Магазины рядом… но, погляжу, вы и без магазинов живёте себе преспокойно… не считая кучки местных предпринимателей. Налоги-то они, поди, не платят, — краем глаза Арнетти заметила, как вытянулось лицо Бернара, и немного нервно рассмеялась. — Опять меня понесло, да? Простите, я случайно. Начинаю болтать и всё, прощайте, бедные уши собеседников.
— Не извиняйтесь, — мягко улыбнулся Бернар. — Уверен, мои уши переживут.
— Ваши уши на редкость терпеливы. Из всех моих знакомых только Юлисса готова слушать мой бесконечный трёп, остальные норовят слиться при первой же возможности.
Между тем весёлая мелодия стихла, пары замерли, поаплодировали музыкантам и те, переглянувшись, начали следующую, медленную и плавную.
— Разрешите пригласить вас на танец? — неожиданно предложил Бернар.
— Разумеется.
Жители острова имели весьма смутное представление о вальсе и иже с ним, поэтому те, кто остался танцевать дальше, просто обняли партнёра и принялись неспешно кружиться на одном месте. Ринда, заметив отца, дёрнула Дагги за рукав пиджака, и парочка исчезла из поля зрения раньше, чем Бернар взял Арнетти за руку и осторожно обнял за талию.
Похоже, процесс взаимопонимания у молодых пошёл скорым ходом.
Впрочем, интерес Дагги и Ринды друг к другу мало заботил окружающих. Танец же лесничего и гостьи с большой земли явно претендовал на звание сенсации островного масштаба. Не раз и не два на протяжении неторопливого кружения Арнетти ловила пытливые, удивлённые взгляды как ближайших пар, так и стоявших у края танцплощадки. Дети и увлечённая друг другом молодёжь внимания на них не обращали, но кто постарше, те продолжали присматриваться украдкой. Поначалу Арнетти то и дело косилась на них в ответ, подсчитывала, кто и сколько раз поглядел, но вскоре мысленно махнула рукой. Всё же поддерживать лёгкую необременительную беседу во время медленного танца и одновременно следить за окружающими были затруднительно и неудобно. Да и беседа занимала сильнее, нежели подсчёт взглядов.
Хотят глазеть и пускай себе. В конце концов, не так уж и часто происходят в Медвежьем углу события с претензией на сенсацию.
Или на скандал.
За танцем медленным последовал быстрый, с прыжками, притоптываниями и причудливой траекторией перемещения по танцполу. В отличие от вальса, его местные знали назубок, непринуждённо повторяя каждое движение. Арнетти удивлялась, как они с Бернаром вовсе смогли его осилить, но он спросил, желает ли она потанцевать ещё и Арнетти за каким-то лешим согласилась. К финалу разудалой пляски она несколько упарилась и немного запыхалась, перепутала движения и позиции и всё время норовила повернуть не в ту сторону, в какую следовало, однако в целом было забавно, любопытно и занятно. И окружающие не жаловались, когда она задевала кого-то или налетала всей массой.