2 страница3060 сим.

— Но ты блондинка, а все знают, что мужчины предпочитают их, — подмигнула она. У неё был лес чёрных ресниц в тон чёрным волосам, которые ярко выделяли её зелёные глаза.

— Я тебя умоляю, блондинка непонятного серого цвета или волосы цвета вороного крыла. Не думаю, что есть даже вопрос о том, кто из нас был благословлён феей волос. Если такая вообще существует.

— Возможно, я была благословлена феей волос, но ты была благословлена во всех других областях, Джейси, моя великолепная подруга и деловой партнёр. — Она начала распаковывать свои коробки.

Я пошла в служебное помещение, чтобы сложить свои вещи. У меня было утро, как патока (*густой, тростниковый сироп, прим. перев.), когда я чувствовала, что двигаюсь, думаю и делаю, но всё это происходило как в замедленной съёмке. Сейчас такие дни случались реже, чем раньше, но они всё ещё преследовали меня. Плохие воспоминания, которые были такими же тёмными, как сама патока, были причиной моего медленного утра. И эти воспоминания были постоянными.

Я вернулась к стойке. Рейчел положила булочку на салфетку. Я отломила кусочек и отправила его в рот, затем принялась наполнять кофейники.

— Как прошло свидание? — спросила я, но почти наверняка знала ответ. Прошлой ночью было второе свидание, и каждый парень, с которым встречалась Рейчел, был мистером Удивительно Правильным на первом свидании, но таинственным образом превращался в мистера Ужасно, Ужасно Неправильного на втором свидании.

— Святые кленовые овсяные лепёшки, даже не спрашивай. Он начал рассказывать о том, как у них с мамой было потрясающее хобби — коллекционирование марок, и на этом всё закончилось. Я проглотила свою тарелку креветок и извинилась, что у меня заболел живот от слишком быстрого приёма пищи.

— Есть вещи и похуже, чем человек, увлекающийся коллекционированием марок, Рэйч. — Насыщенный, знакомый аромат наполнил воздух, когда я открыла контейнеры с кофе и отмерила ложки.

Она разложила кексы на подносе.

— С его мамой, не забудь этот маленькое уточнение. — Она подошла с булочкой и откусила её, наблюдая, как я ставлю вариться кофе. — А как насчёт тебя, Джейси?

— О, я съем свою булочку через секунду.

— Джейси, ты знаешь, что я говорю не о булочке. — Она пыхтела так сильно, что сдула крошки со своего маффина. — Когда ты собираешься шагнуть в трясину и грязь мира знакомств? Прошло несколько месяцев с тех пор, как ты развелась. Давай, присоединяйся ко мне в поисках. Во всяком случае, это очень интересно.

Рейчел знала, что я развелась, и она знала, что мой брак не был удачным. Полное преуменьшение, если таковое вообще было. Но это было всё, что она знала. Я хотела, нет, нуждалась в том, чтобы это время в моей жизни оставалось спрятанным на потайной полке, чтобы оно никогда и никому не было открыто. Мои родители и два моих брата знали, но только потому, что это было бы невозможно скрыть от них.

— Я просто не готова. Я не знаю, буду ли готова когда-нибудь. — Я вытащила стопки чашек из-под прилавка. — Он снова был там, — быстро сказала я, даже не зная, почему я заговорила об этом.

— Таинственный человек из Роквуд-Бич? — Она резко отвернулась от своего занятия укладывания печенья на тарелку. — Незнакомец, чьи необычайно широкие плечи почти закрывают переднее панорамное окно старого Бомбейского коттеджа? Незнакомец, у которого, без сомнения, есть тело, руки и лицо, которые сочетаются с этими плечами?

— Это та часть, которую ты помнишь больше всего? Ширина плеч? — рассмеялась я.

— Ты та, кто описала их в первую очередь.

— Я пыталась передать, как угрожающе он выглядел с моей точки зрения на пляже. Это придало истории дополнительный уровень интриги.

2 страница3060 сим.