Лука подошел ближе, заговорив только тогда, когда мы были достаточно близко, чтобы его не подслушали. — Если бы у меня не было рабочих обязательств, я бы настоял на том, чтобы ты присоединилась ко мне на обед. — Его слова, произнесенные мягко, глубоким, хрипловатым голосом, были похожи на интимную ласку в переполненной комнате.
— Ничего страшного, — предложила я, чувствуя, как пылают мои щеки. — Мне все равно нужно выполнить кое-какие поручения.
— Я хочу, чтобы завтра ты провела со мной вторую половину дня.
— Хорошо. — Мой ответ был мгновенным. Я не задумывалась о других обязательствах, которые могли быть у меня на субботу. Вот что делал со мной этот мужчина — он опьянял меня своим присутствием, пока я не думала ни о чем другом, кроме него.
Его губы искривились в знающей ухмылке. — Позволь мне уладить кое-какие дела, и я с тобой свяжусь. — Он наклонился и нежно поцеловал меня в висок, а я растеклась по полу вестибюля, наблюдая, как он удаляется из здания.
Отскабливая себя от мраморной плитки, я последовала за ним в сторону оживленной нью-йоркской улицы, когда услышала позади себя свое имя. Я оглянулась в поисках источника и удивилась, увидев человека, с которым дружила в университете. Джексон Байрн был студентом-бизнесменом в Нью-Йоркском университете, и у нас было несколько общих друзей, которые иногда проводили время вместе. Несмотря на взаимное влечение, мы никогда не встречались. Время никогда не совпадало — либо я была в отношениях, когда он был заинтересован, либо наоборот.
Мне показалось, что Лука никогда бы не позволил такой глупости, как бойфренд, встать между ним и женщиной, которую он хотел. В этом отношении эти двое мужчин были совершенно разными. Однако Джексон обладал собственным дьявольским ирландским шармом и грубоватой внешностью. Глубокие ямочки были идеальным акцентом его приветливого характера, а его вьющиеся темные волосы и глаза цвета мокко были теплыми и привлекательными. Мы не поддерживали связь после окончания учебы более года назад, и я была рада встретиться с ним.
— Джексон! Какой приятный сюрприз. Как поживаешь? — спросила я, обнимая его, когда он догнал меня.
— У меня все хорошо. А ты?
— У меня все отлично. Сто лет тебя не видела. Ты сейчас работаешь в этом здании?
— Нет, я работаю в Банке Investors в коммерческом отделе и встречался с клиентом. Я так понимаю, ты все еще работаешь в Triton со своим отцом?
— Да, поднимаюсь по карьерной лестнице.
— Я до сих пор не могу поверить, что твой отец не ввел тебя сразу в высшее руководство.
— Он так не работает, и это не так уж плохо. Я так многому научилась всего за год.
Он улыбнулся мне, но в его глазах появилась настороженность, прежде чем они опустились на его руки.
— Все в порядке? — спросила я настороженно.