13 страница2477 сим.

Глава 7

До самого утра я ворочалась на одеялах и слушала прекрасные теории Курта, что мы могли бы всех убить и перевернуть порядок в мире. Наверное, он прав, но я не хотела таких значительных перемен, только немного покоя для себя. Никого не бояться и ни от кого не зависеть. Для этого надо сотворить заклятье, а до того — выпроводить его величество и решить, что делать с малышом. Не запирать же снова?

Пока он недовольно сопел под боком и позвякивал цепью кандалов. Я мстительно придвинулась ближе, обняла его вместо подушки и почти смогла задремать.

Разбудил снова Курт, рассказал, что слуги его величества проснулись, начали готовить завтрак, пора бы и трактирщикам браться за дело. Я с трудом оторвала голову от такой удобной груди Сая, затем пошла умываться и натянула вчерашний охотничий костюм, жалко пачкать мое любимое и единственное платье, а ловчий весьма успешно этим занимается.

— Малыш, — я села рядом и потрясла его. Сай с перепугу взмахнул руками, отчего цепи натянулись, а крепление чуть не вылетело из стены. Силен! Надо будет придумать что-нибудь получше, иначе вырвется и сбежит.

— Зря разбудила. Я поборол свою минутную слабость и решил тебе не отдаваться, — он потер лицо, затем сел спиной к стене. — Это будет неправильно, хотя в ордене нам рассказывали о феномене, когда жертва влюбляется в похитителя.

— Ну началось, — я закатила глаза. — Своего Эдмона Ривертонга ты тоже не любишь? Он скоро проснется, потребует завтрак, а мы, как добрые трактирщики должны ему помочь.

— А что у тебя из продуктов осталось?

— То же, что и вчера.

— Понятно, ничего… Яблоки ты где брала?

— В саду. Но они все высоко, всю падалицу я собрала.

— Пойдем.

Я освободила его, дождалась, пока Сай тоже приведет себя в порядок, затем возьмет корзину на кухне, повздыхает над запасами продуктов…

— И прекрати закатывать глаза, меня это раздражает, — Сай вертел в руках мешок с остатками сахара.

— Ты не имеешь права раздражаться.

— Имею и раздражаюсь. Другой вопрос, что ты можешь снова засадить меня в камеру, оттуда мое раздражение будет незаметно.

— Или сделать кое-что другое, — я положила палец на рукоять кинжала, задействуя вложенную в него магию и лис малыша дернулся, затем сладко потянулся и улегся спать. Сай привалился к стене, чтобы выровнять дыхание, еще побледнел, но помощи не попросил.

— Идем, Эдмон ждет свой завтрак, — я потихоньку ослабила путы, выпуская зверя. С каких пор стала такой мягкосердечной? — Будешь хорошо себя вести — отпущу лиса и научу тебя целоваться.

— Тебя бы кто научил, — пробурчал он сквозь зубы, идя за мной по коридору.

— У меня было множество поклонников, в том числе — бургомистр, но ему совесть не позволяла заводить служебные романы.

— Поклонников много, нормальных мужиков — ни одного, — Сай церемонно открыл передо мной заднюю дверь, ведущую в сад, дальше вышел сам и поежился от холода. — Иначе бы не оказалась одна в диких землях с кучей магического зверья и желанием прикончить всех, кто попадется под руку.

13 страница2477 сим.