23 страница2370 сим.

Глава 22

— Ладно, давай ложиться спать, устала ты, всю дорогу носом клевала, — говорит герцог, выпрямляясь и беря себя в руки. — Эдмонду можно доверять, он позаботится о наших вещах. Твоя спальня, смежная с моей, — Клемондский подходит к неприметной двери и открывает ее, — я не буду смущать, не переживай.

— Да из–за тебя я меньше всего переживаю, — отвечаю, не до конца отойдя от проявления эмоций герцога и выпадов его матери.

Я их не испугалась, совсем нет, скорее шокирована. У них тут такой клубок скрытых семейных проблем, что просто однозначно не будет. Впрочем, за простые заказы не платят столько, что потом можно вообще не работать.

— А из–за кого переживаешь? — вмиг напрягается герцог.

Вместо ответа я захожу внутрь смежной спальни.

— Здесь нет отдельного выхода в коридор, да? Только через тебя шагать? — осматриваю помещение.

— Ты гуляешь по ночам? Хотя я должен был понять еще на первом постоялом дворе, — приподнимает брови Клемондский.

— Артур, там меня разбудил счастливый случай, а здесь такого может и не представится. И нет, не гуляю, спрашиваю исключительно из–за вопросов безопасности. К вам явно не приходил пожарный инспектор, мне он изрядно потрепал нервы, когда я оформляла необходимые разрешения на офис. Но, учитывая вашу домашнюю обстановку, пожалуй, хорошо, что ко мне нелегко попасть.

— Не так все плохо в моей семье, — хмурится Клемондский, — не знаю, что ты успела себе придумать, но не надо, брось, — он качает головой, — не путай эмоции с реальными проблемами.

— Я и не путаю, — не реагирую на его выпад. — Ты мне лучше скажи, откуда твоя мать узнала, когда мы прибудем? Мы явно выбились из первоначального графика.

Герцог крепко задумывается и отвечает не сразу.

— Хм, не зря ты мне понравилась, не только внешность, но и голова на месте, — произносит он в итоге. — Что ж, не буду задерживать, отдыхай! — разворачивается на пятках и уходит к себе, плотно закрывая дверь.

Наверняка начал кого–то подозревать, пошел выяснять, а со мной предположениями не делится. И ладно, крепче спать буду. Вот только вещей–то моих по–прежнему нет, так и ложиться в дорожном платье?

Сон одолевает меня практически мгновенно, не замечаю, как проваливаюсь в благостную дрему, а ведь в планах было хотя бы ослабить корсаж и разобрать прическу. Да и дверь подпереть не помешало бы, не от Артура, а от его прислуги. Такие матери, как мадам Клемондская, своего сыночка просто так не отпустят, пусть даже и сами с ребенком не в самых радужных отношениях.

Тем не менее я благополучно просыпаюсь утром от яркого света, навязчиво бьющего по глазам. Занавеси я тоже не закрыла перед сном.

Потягиваюсь на кровати и подхожу к зеркалу, ткань платья помята, волосы растрепаны, но лицо счастливо, что выспалось. Оборачиваюсь назад, а мои чемоданы уже здесь вместе с развешанными в шкаф платьями.

23 страница2370 сим.