— Ох… — с клатчем в руках танцевать не особо удобно. — Конечно, вот только, — я подняла руку, в которой удерживала сумку, — может я отнесу ее за стол? Хотя… — краем глаза уловила Машу. — Минуту, — улыбнулась и направилась к девушке.
— Что-то случилось? — спросила девушка.
— Я бы хотела потанцевать. Маш, можно отнести мои вещи за стол?
— Да, конечно, — сумка ловко перекочевала в ее руки, а я с чистой совестью направилась к ждущему меня Пьеру.
Аккуратно обняв меня, мужчина закружил меня в танце под кавер Билли Айлиш. Надо отдать должное — все-таки швейцарцы весьма вежливый и деликатный народ. Все, о чем мы говорили с Пьером, не вызывало у меня отвращения и настороженности. Ненавязчивый и легкий, он вовлек меня в беседу, и мы прекрасно провели время на танцполе. Сказать по правде, даже не заметила, как вместо одной песни мы протанцевали три.
— Признаюсь честно, — Пьер рассмеялся, — вначале Вы вызвали у меня настоящий культурный шок. Меня предупреждали о менталитете Вашей страны, но не думал, что увижу такую раскованность на рабочем месте.
— Все потому, что я не совсем на своем месте, — возразила я. — Я помогаю другу. И в компании буду ровно столько времени, сколько понадобится моя помощь.
— А если помощь будет нужна всегда? — задал вполне логичный вопрос мужчина.
— Нет ничего постоянного. У меня есть свое призвание. Все происходящее — лишь временная остановка в моем туре под названием “жизнь”.
— Вы прекрасный собеседник, госпожа Солнцева. С удовольствием посещу Вашу следующую выставку.
— Буду рада, — заметила приближающегося к нам Волкова. Даже в полумраке помещения можно было рассмотреть его хмурый взгляд. Упс… Похоже разрезание тортика пропустили. — Кажется, за нами пришли.
— Надеюсь, это не последний наш танец, — Пьер выпустил меня из объятий.
— Жизнь вообще непредсказуемая штука, — улыбнулась ему в ответ.
— Господин Волков! Тоже решили присоединиться к танцующим? — обратился к подошедшему шефу мужчина.
— Принесли десерт, — его улыбка скорее напоминала оскал. — Прошу, — он махнул рукой в сторону столов. Пьер кивнул ему в ответ и пошел к остальным. Я хотела было последовать за ним, но меня остановила ладонь, внезапно ухватившая меня за предплечье. — Воркуешь с будущим партнером для неотантры? — раздраженно выдал этот уникум мне на ухо.
— Что это, шеф? — повернулась к нему лицом, удивленно вскинув брови. — Раздражение?
— Флирт с заказчиком неуместен, — процедил Волков.
— И в каком параграфе моего охренительного контракта это прописано? Или это из “свода правил имени Волкова”? — поинтересовалась у него. — А что там есть о приставаниях к сотрудникам? — его ладонь сжимала меня все сильнее, и это стало доставлять неудобство. Поэтому я сделала то, что избавило бы меня от этих ощущений. А именно медленно приблизилась к мужчине и наступила ему на ногу. Причем с чувством, так сказать. Он молча смотрел на меня, словно это не мой каблук сейчас врезался в кожу его дорогущих ботинок. — Руку убрал, — натянуто улыбнувшись, угрожающе прошептала. — Хватать будешь свою швабру — судя по ее сегодняшнему наряду, она явная мазохистка, — его хватка чуть ослабла, но руки мужчина так и не убрал.
— Нет ничего интересного в мазохизме.
— Очень странно слышать это, учитывая то обстоятельство, что ты до сих пор терпишь мой каблук у себя на ноге.
— Как и ты мою руку.
— Заканчивай эту странную прелюдию и переходи к делу, Волков, — теперь раздражение накрыло и меня. — Тортик ждет.