Мистер Аллен насмешливо посмотрел на меня, а Рози переметнулась на сторону Эйдена.
— Да, это все.
— Это все? — пролепетал я, не веря своим словам. — Рози, это могло кого-нибудь убить. Ты сказала, что это была трещина.
— Да, — подтвердил Эйден. — Это могло бы быстро превратиться в катастрофу, если бы кто-то стоял прямо под этой частью потолка, когда он обрушился.
— Господи, — пробормотал я, глядя на профиль Рози.
— Но никого не было, — тихо сказала Рози. — Он просто упал к моим ногам.
Задушенный звук поднялся к моему горлу.
— Мисс Грэм, — сказал Эйден, прежде чем я смог заговорить. — Есть ли еще какие-нибудь повреждения в квартире? Спальня, ванная, кухня?
Рози покачала головой.
— Только это. Или, по крайней мере, это все, что я смогла увидеть.
Подрядчик сунул блокнот, в котором он что-то писал, под мышку.
— Хорошо. Если вы не возражаете, я бы хотел осмотреть все комнаты. Вы не против?
— Да, конечно, — Рози вздохнула. — Пожалуйста, не торопитесь. И извините за беспорядок. Я ушла в спешке, когда все... пошло прахом. Без шуток.
Кивнув, Эйден развернулся и вышел из комнаты.
Губы Рози опустились, сжавшись в плотную линию.
Справившись со своим шоком и, откровенно говоря, разочарованием от того, что она преуменьшила риск, когда могла пострадать, я сократил расстояние, которое она оставила между нами, и толкнул ее плечо своим.
— Эй.
Она посмотрела на меня, выражение ее лица было нейтральным, казалось пассивным, но ее глаза говорили совсем о другом.
— Прости, я просто немного разозлился, — сказал я ей.
Она пожала плечами.
— Ты не должен извиняться, — ее губы опустились. — Или злиться из-за пустяков.
Я проигнорировал это, но потребность заставить ее улыбнуться зародилась глубоко в моем нутре.
— Не могу поверить, что я пропустил это, когда вошел, — начал я, и она посмотрела на меня. — Кто бы знал, что я неравнодушен к женщинам в желтой краске, — добавил я как можно более непринужденно. — И под женщинами я действительно не имею в виду свою кузину.
Она моргнула, затем издала полусмех, полуфырканье.
— А ты в ударе сегодня, да?
— Я думал, что я всегда был смешным, — я подмигнул, и это, похоже, отвлекло ее настолько, что она снова выдала один из этих полусмешков. — Теперь серьезно, ты в порядке?
Она пожала плечами.
— Да.
— Ничего страшного, если нет, — я сделал паузу. — Это слишком, Рози.
Она удерживала мой взгляд, как будто хотела что-то сказать, но, похоже, передумала.
— Это, — она откинула голову назад и посмотрела на дыру — определенно не просто трещину — над нами. — Это ерунда, правда. Ничего особенного. Просто небольшое неудобство. Это будет исправлено в кратчайшие сроки.