11 страница3394 сим.

— Я не понимаю, зачем мне идти с вами? — я разнервничалась ещё сильнее.

— Возможно, я смогу помочь тебе, — уже без улыбки сказала Гризелла. — Если то, что подозревает Ронал, окажется правдой, то… Это очень серьезно… И очень важно. Так что идём! — она хлопнула в ладоши с прежним задором. — Идём, идём… Поболтаем, разберёмся. Ты ведь сама о себе ничего не знаешь, правда?

Я вынуждена была кивнуть. Несмотря на ее безумный вид и странное поведение, я вдруг поверила ей. Поверила, что она поможет мне разобраться, возможно, и с тем, как я здесь оказалась.

— Но куда мы пойдём? — снова уточнила я.

— Ко мне, — Гризелла стащила с тарелки одну из булочек, которые Дара пекла на завтрак, и сразу откусила от неё. — М-м-м, вкусно… Я возьму ещё? — она вопросительно посмотрела на Дару.

Та часто-часто закивала, но так и не сдвинулась с места.

— И вон то яблочко, — показала Гризелла на миску с фруктами. — Обращение в младенца, знаете ли, отнимает много сил. И вызывает голод.

— А зачем вы… обращались в младенца? — спросила я.

Честно говоря, после герцога-чудовища меня этот факт уже не так удивлял. Кто-то превращается в рогатого льва, кто-то в ребёнка… У каждого свои недостатки. Но раз она, в отличие от Д'ари, может контролировать эти метаморфозы, то поинтересоваться все же стоит.

— Ведьма не может войти в дом, где живёт другая ведьма, без её приглашения, — жуя булку, отозвалась Гризелла. — Вот и пришлось подстраиваться под ситуацию…

— Но вы могли просто подойти ко мне и объяснить…

Ведьма отмахнулась:

— Так не интересно! Веселее было наблюдать за тобой.

Да уж, очень весело. Обхохочешься.

— Ну все, — Гризелла вытерла руки о платье. — Я подкрепилась, теперь точно можно идти. Готова, леди Барбантиа?

— А вы к ужину хотя бы вернётесь, миледи? — робко поинтересовалась Дара у меня.

— Постарается, — деловито ответила за меня Гризелла и пружинистой походкой направилась к выходу.

Глава 8

— Значит, вам герцог обо мне рассказал? — спросила я, когда мы миновали замковый мост и приближались к лесу. Я едва поспевала за Гризеллой, которая, несмотря на пухленькое телосложение очень прытко бежала впереди. — Что же, интересно?

— Что он наконец нашёл внучку Иоганны, но она не знает, как снять проклятие. Что она помимо наследственной огненной магии владеет еще тремя стихиями. И что совсем не умеет ими управлять, потому что не знает, откуда то взялось. Он прав? — ведьма глянула на меня через плечо.

— В общих чертах, да, — расплывчато ответила я. — Но зачем это герцогу? Зачем он к вам пришёл?

— А ты не догадываешься?

— Он надеется, что вы поможете мне снять проклятие?

— Не без этого, конечно. Но его все равно можешь снять только ты. Такого рода проклятие может снять только одна из вашего рода, а раз Иоганна ещё и указала тебя…

— То есть вы пробовали снять это проклятие? — я очередной раз попыталась нагнать Гризеллу.

Она в этот момент ловко прошла под веткой, меня же листьями хлестнуло по лицу. Вот черт…

— Пробовала, конечно. Но безрезультатно, — ответила та. — Иоганна впервые в жизни создала что-то серьезное, жаль, что это стало проклятием, а не чем-то более полезным…

— Вы знали Иоганну лично? — заинтересовалась я.

— Ох, деточка, нас, ведьм, так мало, что мы все друг друга знаем, — усмехнулась Гризелла. — Странно, что ты так поздно проявилась. А Иоганна… Иоганна была слабачкой, совсем никчёмной ведьмой, но с непомерными амбициями. И когда создавала это проклятие, влила в него все свои силы. Поэтому быстро померла, — закончила она без всякого сожаления. — А если бы не была такой дурой, то жила бы до сих пор и радовалась. Хотя… С её мерзким характером… Счастливая Иоганна — все равно что гном без бороды. Тебе повезло, что ты не застала свою бабку живой.

Гризелла со вздохом махнула рукой, потом показала в сторону, на растение, похожее на папоротник, только красноватого оттенка:

— Берегись Драконьего хвоста, он ядовит даже для нас, ведьм. Не убьёт, конечно, но с денёк будет от него лихорадить. Не встречала ещё такой?

— Нет, — я осторожно обошла его стороной. — А противоядие от него есть?

11 страница3394 сим.