Лидия спрыгнула с кровати и убавила музыку. Каталина подбежала к мужчине и обняла, чуть не сбив с ног.
— Ты уже выздоровел? — радостно спросила она, задрав голову вверх.
— Да, малышка. — Он пригладил ладонью её растрепавшиеся волосы. — Но попрыгать с вами ещё не смогу.
— Ты знал, что Лида говорит по-русски? Я так удивилась! Он такой смешной, слова такие странные!
— Я больше удивился, что она знает испанский. — Альваро перевёл взгляд на девушку. Лидия присела на краешек стола и смотрела в пол.
— Лида, Альваро тоже знает один странный язык, с такими же смешными словами, как в русском! — девочка явно была в восторге от их общества, она говорила радостным звонким голосом. Лидия заставила себя улыбнуться малышке в ответ.
— Я срочно отправил Дани по важному делу, поэтому твоя мама немного задержится вместе с ним.
— Это ничего! Я сделала все уроки и убрала тетради на место.
— Мы можем попросить Хуго, чтобы он включил тебе мультики. — Сказал Альваро.
— А вы посмотрите их со мной? — Каталина смотрела на мужчину, хлопая ресничками и глупо улыбаясь. Он вопросительно взглянул на Лидию, и Ката тоже повернулась к ней, хлопая ресницами уже для неё.
— Мне всё равно больше нечем заняться.
— Да-а-а-а! — закричала Каталина. — А мы возьмём с собой что-нибудь вкусненькое?
— Захватите с Лидой что-нибудь на кухне. А я поищу Хуго.
— Идём! — малышка подбежала к девушке, схватила её за руку и потянула прямиком на кухню. По дороге она начала расспрашивать девушку:
— Какой твой любимый мультик?
— Я не люблю мультики и почти не смотрю их.
— Как это? Все любят мультики! Правда, Альваро? — мужчина, который шагал следом за ними в кабинет, посмеялся и не ответил.
Лидия и Каталина сделали на кухне несколько сэндвичей и наполнили глубокую чашку разными орешками.
— Давай ещё возьмём фруктов? — предложила Каталина, разглядывая холодильник.
— Хорошо, что ты хочешь?
— Клубнику, ещё нарежем манго и папайю. И персики!
— Ладно, давай всё помоем.
Когда фруктовая тарелка была почти готова, на кухню заглянул Альваро:
— У нас всё готово, сеньоры!
— У нас тоже! — ответила Каталина, демонстрируя тарелку с сэндвичами.
— Очень хорошо! Что мне взять? — Спросил он. Лидия, молча, всучила ему в руки графин с соком и стопку из трёх стаканов. Сама взяла фрукты и орехи.
— Идёмте! — скомандовала Каталина.
— Где мы будем смотреть мультики? — спросила девушка.
— В кинотеатре, конечно же! — ответила Ката, подбегая к двери из гостиной.
В центре комнаты, на полу лежало несколько чёрных подушек разных размеров. Каталина поставила рядом тарелку с сэндвичами и плюхнулась в самую середину. Внутри находился Хуго, он поправлял чёрные провода сбоку от экрана.
— Всё улажено.
— Отлично. — Сказал Альваро, ставя сок рядом с сэндвичами.
— Спасибо! — задорно прокричала Каталина. Парень весело улыбнулся ей и вышел из комнаты.
Лидия поставила тарелки на импровизированный стол и села рядом с девочкой.
— Вы решили, что мы будем смотреть? — спросил Альваро, подходя к маленькому сенсорному экранчику рядом с основным. Его походка была уже более уверенной, но он по-прежнему едва заметно хромал.
— Ещё не решили. — Каталина повернулась к Лидии. — Ну, может быть, ты любишь какую-нибудь сказочку или персонажа?
— Может, мы посмотрим твой любимый мультик?
— Я люблю все мультики — Девочка пожала плечами. Лидия, поразмыслив немного, ответила:
— Ну, вообще-то, мне нравится мультик про Рапунцель.
Каталина хлопнула в ладоши.
— Альваро, ты слышал?
— Сейчас включу. — Ответил мужчина, стоя к ним спиной. Он около минуты нажимал что-то на экранчике, и наконец, на большом экране появилась заставка «Enredados»
Альваро расположился по другую сторону от Каталины, медленно и осторожно опустившись на пол.