18 страница2383 сим.

Морган, должно быть, видит беспокойство на моем лице, потому что она толкает меня своим плечом.

— Не волнуйся. Зейден придет за нами.

Единственный охранник, оставшийся позади, поворачивается к нам лицом через решетку. Его ухмылка искажает его лицо, делая его гротескным.

— Ваш лидер будет мертв к восходу солнца.

Морган вскакивает на ноги, несмотря на свой выпирающий живот.

— Послушай, придурок, мой муж знал, что вы, ребята, задумали, ясно? Он скоро будет здесь, и тогда он надерет тебе задницу.

— А он готовился к тому, что его подарок заберут? — спрашивает мужчина.

— Этот звук, — говорю я, больше Морган, чем ему. — Вот что вызвало это.

— Да, — говорит он. — В Доме Каймар больше всего людей, обладающих даром, но как только мы отобрали это у них, они были легко уничтожены. Они слишком сильно полагались на это, и это дорого им обошлось.

— Неважно, — говорит Морган, опускаясь на кровать.

— Дай мне посмотреть на твой порез, — говорю я.

Она наклоняет голову, позволяя мне рассмотреть ее.

— Это выглядит не так уж плохо. Нам нужно следить за кровотечением. Похоже, поток уменьшился, так что это хороший знак. Дай мне знать, если почувствуешь головокружение или сонливость, хорошо?

Она кивает, потирая живот.

— С ним все в порядке? — спрашиваю я, многозначительно глядя на ее живот.

Морган вздыхает и слегка улыбается мне.

— Да, с ребенком все в порядке.

— Отпусти меня! — по коридору эхом разносится женский голос, сопровождаемый детским плачем.

— Лия! — Морган снова встает и сжимает прутья решетки, пока костяшки ее пальцев не бледнеют. — Лия!

Другой мужчина-дравиец держит Лию в плену и силой тащит ее к одной из камер. Когда наша дверь распахивается, мы беспомощно наблюдаем, как она присоединяется к нашей печальной вечеринке, ее дочь кричит громче, чем раньше.

— Шшш, моя маленькая любовь, — воркует Лия малышке.

— Ты в порядке? — спрашивает Морган.

— Да, мы в порядке. — Лия укачивает своего ребенка, но ее взгляд не отрывается от лица Морган. — А ты?

Морган кивает.

— Это всего лишь небольшой порез.

— Что мы будем делать? — спрашивает Лия.

— Ждать, — говорит Морган. — Мы больше ничего не можем сделать.

— Все как в старые добрые времена, — говорит Лия, ее губы дрожат. — Мы чертовски облажались, подружки.

Глава 10

— Пропустите меня.

При звуке голоса Колтона я вскакиваю на ноги, желая увидеть его лицо. Облегчение от осознания того, что он жив, пронзает меня, почти доводя до головокружения. Удивительно, как много он значит для меня, несмотря на то, сколько времени мы были вместе. Я знаю, что мои чувства глубоки, но не готова признать их, особенно когда беспокоюсь о том, буду ли я жить или умру.

Он заворачивает за угол вместе с другим советником, Тинозом, в сопровождении двух охранников, и у меня сводит живот. Почему они вместе?

— Вот они, — говорит Тиноз, жестом указывая на нас.

18 страница2383 сим.