6 страница2566 сим.

— Блейз, сыночек, ты уверен, что было хорошей идеей пригласить на свадьбу друга бродячих артистов? — уточнила Бьянка, расправляя складочки на шикарном подоле.

— Да, мама, — весело отозвался Блейз. — Их «бродячесть» — это маркетинговый ход. Это самая таинственная труппа за последние годы! Представьте себе, они не дают больших концертов, выступают только на фестивалях или на городских площадях, причем именно как бродячая труппа. И делают это только в летний сезон. Поймать их и пригласить на свадьбу Драко и очаровательной Астории, — он перехватил ладошку зардевшейся невесты и поцеловал воздух в миллиметре от ее кожи, — это большая удача! О них нет плохих отзывов. Я бы не предложил другу что-то недостойное!

— Будем надеяться, — проворчала синьора.

В этот время заиграла музыка. Над садом поплыли переливчатые звуки скрипки и альтов, услаждая слух восточными мотивами. Зрители расслабились, заулыбались… и тут в стройную неспешную мелодию ворвались духовые, а на сцену выплыл Рон Уизли собственной рыжей персоной, в роскошном халате арабского султана и в сложносочиненной чалме.

Драко подавился вином и закашлялся с выпученными глазами.

Рон пел:

— Если б я был султан,

Я б имел трех жен

И тройной красотой

Был бы окружен.

Но с другой стороны

При таких делах

Столько бед и забот.

Ах, спаси Аллах!

Не плохо очень

Иметь три жены,

Но очень плохо

С другой стороны.

Рон прищелкнул пальцами, и по бокам от него возникли три иллюзорные прелестницы в полупрозрачных шароварах и легкомысленных топах. Щадя целомудрие зрителей, все это великолепие было прикрыто легкими вуалями. Иллюзии принялись крутить попами и выписывать руками замысловатые движения. Рон тем временем продолжал:

— Зульфия мой халат

Гладит у доски,

Шьёт Гюли, а Фатьма

Штопает носки.

Три жены — красота,

Что ни говори.

Но с другой стороны —

Тёщи тоже три!

Не плохо очень

Иметь три жены,

Но очень плохо

С другой стороны.

Как быть нам, султана́м,

Ясность тут нужна.

Сколько жён в самый раз —

Три или одна?

На вопрос на такой

Есть ответ простой:

Если б я был султан —

Был бы холостой!

Не плохо очень

Совсем без жены,

Гораздо лучше

С любой стороны!

Пока зрители офигевали и украдкой отчищали пролитое на себя вино, Рон покружился по сцене в обнимку с иллюзиями, изображая гаремные танцы нетрезвого султана, после чего раскланялся. Наколдованные девицы растаяли в воздухе.

Не успела взыскательная публика раскрыть рты для реакции, как Рона со сцены буквально смели три развеселые девицы, на этот раз вполне материальные. Одеты они были в длинные закрытые платья, сплошь в крупные цветы, на голове у каждой имелся платок. Еще по одному барышни сжимали в руках.

— Й-е-е-ех! — взвизгнули они хором, вдавливая слушателей в кресла силой звука. И понеслось:

— Растяни меха, гармошка,

Эх, играй-наяривай!

Пой частушки, бабка Ёжка,

Пой, не разговаривай!

Я была навеселе

И летала на метле,

Хоть сама не верю я

В эти суеверия!

Шла лесною стороной,

Увязался черт за мной.

Думала — мушшына,

Что за чертовшшына?!

Повернула я домой,

Снова черт идет за мной.

Плюнула на плешь ему

И послала к лешему!

6 страница2566 сим.