— Дрянь! Ведьма навозная! — придя в себя, заорал Свилг.
Астра уже не слушала его, удаляясь быстрым шагом от площади, качавшегося на веревках судна и кордона муниципальных стражей, парившихся в железных кирасах.
— А у вас, госпожа, который раз убеждаюсь, воспитание тоже… скандальное несколько, — заметил франкиец, когда они свернули за угол мебельной лавки. — Меня-то зачем так принизила? Мол, помощник это мой. Вроде прислуга неотесанный.
— Ну что ты, Голаф, обиделся за пустяк такой? Так нужно было. Для представительности, — Астра остановилась возле клумбы фиолетовых ирисов и поманила франкийца пальцем, едва он приблизился, встала на цыпочки и поцеловала в щеку. — Не сердись.
— Как я теперь могу? От тебя, наверно, всякое смогу стерпеть, — он наклонился, вернул поцелуй ее губам.
— Идем в порт. Это вернее будет — если не сегодня, то завтра точно мы будем плыть к Рохесу, — оттолкнув несильно рейнджера, сказала мэги. — Через Варгиев рынок пойдем. Хочу Бугета навестить.
* * *
У палатки Бугета шла азартная игра. Почему-то, после разоблачения хитрости с магнетическим железом, народу здесь не стало меньше, а после вчерашнего появления мэги с восхитительным пожаром и всем приятным скандалом аттракцион Бугета обрел особую славу, да какой-то странный магический шарм — рыночный люд влекло сюда с неудержимой силой. Тощий зазывала уже не горланил свое: «Всего один сальд! Сальдик всего!», а заводил другую важную речь: «Нет никакого железа! Видите — нету!», демонстрируя иногда публике отсутствие подозрительных серых брусков, которые отныне были спрятаны под гладким слоем кожи. Толпа одобрительно гудела, и многие охотно становились в очередь, чтобы расстаться со жменей «сальдиков». Другие просто глазели на натянутое за ограждением полотно, где свежей краской было изображено лохматое чудище с восседавшей на нем растрепанной девицей нахально-веселого вида — глазели и ждали очередного дива. Сам господин Бугет стоял поодаль от всего этого шумного действа, улыбаясь и блаженно помахивая небольшим опахалом.
— Поговаривают, что тут мошенничество какое, — сказал широкоплечий мужчина, нервно крутя в руках хлыст погонщика. — А раз жульничают, так и не выиграть никогда.
— Да как же?! — воскликнул мальчишка, тершийся по соседству. — Вон на днях сама мэги Астра Пэй заклятие от жульничества наложила. Так что все чисто тут, господин! — он понизил голос, говоря заговорщицким шепотом и подмигивая округлившимся глазом. — Да она сама пятьсот сальдов выиграла. А то и поболее. Вот не вру, клянусь Реной Пресветлой! — мальчишка поднял руку, рисуя в воздухе звездный знак.
Наслушавшись подобных речей, Леос протиснулся к дальнему краю аттракциона, пролез под шнуры ограждения и, обойдя палатку, подскочил к Бугету.
— Тихо, — прошипел он, касаясь живота хозяина аттракциона кончиком кинжала. — Только звук, и я тебе кишки выпущу. Где мэги Астра!
— Вы ножичек-то уберите, господин… э-э… воришка, — сказал Бугет, вскоре признав похитителя кошелька, и махнул рукой Кириму, высунувшемуся из-за палатки. — Подумайте: как же я вам что смогу сказать, если вы мне кишки выпустите?
Леос растерялся. Он ожидал шума, диких воплей и, может, смертельной для него драки, но никак не такой безмятежной насмешки. Вдобавок гном расхохотался, глядя на его побелевшее лицо.
— Пойдемте в палатку, — Бугет отстранил нервно вздрагивающую руку, словно не замечая угрожавшему ему лезвия. — Там и поговорим смиренно.
— Шагай, — подтвердил Кирим, потянув барда за край рубахи, тот повиновался нырнув за полог в душный полумрак.
Геншеб сидел на сундуке у входа и только моргнул, увидев недавнего дружка мэги Пэй.
— Так где Астра? Я шутить не намерен, и я нервный очень, господа! — не убирая маленький кинжал он остановился между двух шестов, опасливо поглядывая на отца Варгиевой шайки. — Говорят, она тут была, у вас.