12 страница2643 сим.

— Ужин только для членов семьи. Прислуга ест на кухне, — развернувшись ко мне лицом, шипит Элеонора.

— Лиза присутствует на ужине, и это не обсуждается, — Лойд подходит ближе и подает мне руку.

Лицо Элеоноры пошло красными пятнами, но она только фыркнула в ответ. Стрельнула глазами в Конрада и переключила на него все свое обаяние.

— Ты рассказал другу про договорной брак? — шепотом спрашиваю я у Лойда.

— Нет. Но думаю, что он догадывается.

— Что ж, хорошо. Мне, по крайней мере, не надо строить из себя влюбленную дурочку.

— Если бы ты знала, как и мне сложно притворяться любящим супругом, — ухмыляется Лойд.

В столовой не хватает одного прибора и Лойд громко подзывает служанку и велит накрыть на еще одного человека. Я сажусь рядом с ним под испепеляющим взглядом леди Коррины. Наверняка она сказала бы какую-нибудь колкость в мой адрес, но ее сдерживает присутствие Конрада. Предполагаю, что она положила глаз на симпатичного приятеля Лойда в качестве жениха для Элеонор. Не зря посадили их вместе. Не удивлюсь, если в мечтах Элеонора уже мнит себя его женой.

За ужином на меня никто не обращает внимания, и я могу спокойно поесть. Мясо с подливкой тает во рту. Поджаренные до золотистой корочки овощи. Объеденье. Я и забыла, когда в последний раз мне так вкусно было. Точно не в этом мире.

Я смаковала каждый кусочек, но все же чуть не подавилась, когда Конрад громко заявил:

— Лойд, я не просто прибыл оценить твою физическую форму и познакомиться с твоей супругой. Я привез официальное письмо от Его Величества. Король Эктавиан Эллерх пересмотрел твое дело.

— И ты до сих пор молчал! — чуть ли не рычит Лойд.

— Хотел порадовать твоих близких и объявить решение Его Величества в присутствии всех членов твоей семьи. Ты прощен, мой друг. Завтра утром предлагаю вернуться вместе со мной во дворец. Ты же еще не передумал участвовать в турнире?

— Я столько ради этого сделал! — Лойд в нетерпении берет из рук Конрада письмо. Вскрывает его и тут же читает. На лице расплывается мальчишеская улыбка.

— Поздравляю, Лойд, — говорит лорд Сэйтон, — надеюсь, ты больше не будешь позорить мое имя.

— Обещаю, вы еще будете гордиться мной, — мажорчик переводит на меня взгляд, — Лиза, не уверен, что тебя стоит брать с собой во дворец… возможно, позже, если королю так сильно захочется увидеть мою супругу.

Лойд с легким сожалением смотрит в мою сторону, а я уже было открыла рот, чтобы заверить, что буду самой тихой мышкой на свете. Только пусть не оставляет меня со своими родственниками, для которых я, как гость в горле. Но леди Коррина опережает меня:

— Не волнуйся, Лойд. Мы присмотрим за твоей женой.

При этом она бросила на меня такой взгляд, что по телу пробежали мурашки.

19

Лойд уехал на рассвете. Мы с ним даже и не попрощались толком. После ужина я возвратилась в свою комнату и засела за книги. Разбиралась в местной грамоте, выписывая в строчку буквы. Пыталась сложить их в слова, выискивая в текстах знакомые символы.

Я все надеялась застать этим вечером Лойда и поговорить с ним без посторонних. Спросить про эликсир и его дальнейшие планы в отношении меня. Я в принципе не против год отсидеться в его покоях, если родня мажорчика оставит меня в покое.

12 страница2643 сим.