Марли хмыкает, как будто ее подача не совсем убедила его в этой идее.
— И у меня есть целый бизнес-план. — Она кладет на стол папку с цветными вкладками, как будто готовится изложить все подробно.
Блокнот на спирали, который я принес с наброском своих идей для пиццерии, внезапно кажется ничтожным по сравнению с этим.
Как будто он уже принял ее предложение, Марли не смотрит на него. Он указывает на меня.
— Твоя очередь.
Прочищаю горло, совершенно не готовый к этому нетрадиционному интервью. Если это подъемник, то тросы просто оборвались, и я лечу вниз.
— Меня зовут Томми Коста, сэр. Недавно я уволился из пожарной службы в Нью-Йорке. Моя сестра вышла замуж за Расти Хокинса, и я переехал в этот район, чтобы быть ближе к семье. — Опускаю часть о повреждении легких и о том, как сильно я скучаю по своей пожарной семье.
— Меня больше интересует, не кто ты такой, а почему ты здесь. Вопрос был в том, почему ты хочешь арендовать это помещение? — Мистер Марли скрещивает руки на груди и откидывается назад.
Я отвечаю:
— Я бы хотел открыть здесь пиццерию. Ну, вернее мои пятеро братьев и я хотели бы это сделать.
Он наклоняет голову из стороны в сторону, как будто обдумывает мой ответ.
— Подходит, учитывая его предыдущее использование для того же самого. Если это будет семейное дело, почему они не здесь, с тобой? Разве они не хотят увидеть помещение?
Я вздрагиваю.
— Сэр, их пятеро.
Он хмыкает.
— Ты упоминал. На кухне может быть тесно.
Я продолжаю объяснять, как мы будем распределять рабочие места.
Он причмокивает губами, словно видит насквозь и насколько хлипок мой план. Выкладываю о наших добрых намерениях, но столь же твердых, как выцветшая салфетка, скомканная на краю стола.
— Чтобы они просто числились вашими сотрудниками?
— Может, я и самый старший, но не настолько глуп, чтобы сказать им это в лицо, — шучу я, а затем хихикаю, чтобы поднять настроение.
Марли откидывается назад, ничуть не удивленный.
— У кого-нибудь из вас есть опыт ведения бизнеса?
Мы с Мерри смотрим друг на друга, как будто там найдем ответ. К сожалению, я понятия не имею, что она делала со своей жизнью все эти годы.
— Ну, нет... — начинает она, слегка дрожа. Здесь сквозняк. Ничего такого, чего не исправила бы печь для пиццы на дровах.
Мой позвоночник вытягивается от гордости.
— Я прослужил в пожарной охране больше двенадцати лет, а потом...
— То есть вы никогда не управляли рестораном или предприятием, основанным на сфере услуг? — спрашивает мистер Марли.
— Нет, — отвечаем мы оба одновременно, как будто вместе подаем заявление на аренду этого места.
— Должен признать, что это не обнадеживает. — Взгляд Марли перемещается с меня на Мерри и обратно. — Я не чувствую себя уверенно, сдавая помещение вам индивидуально. Слишком большая ответственность. Вам обоим нужен деловой партнер. Пицца, пирог или что-то еще.
Мы оба начинаем протестовать, что это невозможно.
— Подождите. Дайте мне закончить. Я делаю вам предложение войти вместе. — Марли хлопает в ладоши и держит их так, как будто хочет подчеркнуть свою точку зрения.
— Делаете… предложение? — Я заикаюсь, вспоминая старый договор о браке, который нашел прошлой ночью.
— Но я бы пекла пироги, — говорит Мерри, явно не обладая такой памятью и оставаясь в настоящем моменте.