— Вы никогда бы не поверили, но я помогла украсить пирог сеточкой из теста! — сказала Эми.
Спустившись по лестнице, Джо усмехнулась и бросила сестре:
— А, так вот почему он выглядит немного странно.
Эми подошла к ней и легонько ударила ее по руке:
— Я все еще люблю тебя и поздравляю с наступающим Рождеством, несмотря на то, что ты вспыльчивая недотрога.
Джо обняла сестру в знак примирения:
— Мы можем поесть? Я умираю с голода. И еда уже стынет.
— Знаете, а ведь она права! Может, я и хороший повар, но я не волшебница! Еда недолго еще будет теплой, — заметила Ханна.
— Да начнется праздник! — улыбнулся мистер Марч.
— Дома у Мег я сделала таблички с именами, — Эми поставила таблички на великолепно накрытом столе. Конечно же, она поставила таблички с именами Джо и Лори рядом. Все сели за стол. Джо и Лори посмотрели друг на друга, но быстро отвели взгляд. Они не сказали ни слова.
Взглянув на пару, мистер Марч подумал: «Не следовало Эми этого делать».
— Еда выглядит очень аппетитно, Ханна. Огромное тебе спасибо, — Маменька была рада.
— Да, Ханна, спасибо. Давайте прочитаем молитву, — произнес мистер Марч.
Все склонили головы, закрыли глаза и взялись за руки. Лори и Джо сделали это неохотно. Они держали друг друга за руки так, чтобы их ладони почти не соприкасались. Рука Джо ужасно вспотела, и рука Лори — тоже.
Мистер Марч произнес молитву:
— Боже, благодарим Тебя за эту трапезу. Благодарим Тебя за то, что у нас есть семья и любимые люди. Благодарим Тебя за то, что Твой Сын был рожден, чтобы умереть за наши грехи. Благодарим за то, что можем отметить чудо Его Рождения. Господи, Ты даешь нам все. Господи, Твое милосердие превосходит наше разумение. Благодарим Тебя за эту трапезу и благословляем чудесные руки, которые ее приготовили. Позволь же нам отметить Рождение Твоего Сына и ту любовь, которой Ты благословил нас. Господу молимся. Аминь.
— Аминь, — сказали все.
Хотя Джо и Лори по-прежнему чувствовали себя неловко, обед прошел на удивление хорошо. Не было ссор, двусмысленных замечаний. За столом царило всеобщее веселье. Все наслаждались временем, проводимым в кругу семьи, даже Джо и Лори (хотя ни один из них никогда не признался бы в этом). Когда семейный обед подошел к концу, мистер Лоренс решительно произнес:
— Пока все мы здесь, я хотел бы, чтобы вы открыли мой подарок.
— Дорогая, ты можешь взять на себя эту честь? — обратился мистер Марч к Маменьке.
Маменька улыбнулась:
— Конечно!
— Лори, не мог бы ты принести подарок? — вежливо попросил мистер Лоренс.
— Да, сэр, — ответил Лори. Направившись за подарком, Лори чувствовал, что Джо не сводит с него глаз. Она думала, что он этого не заметит, но ошибалась.
— Это так мило с вашей стороны, мистер Лоренс, — добавил мистер Марч.
Мистер Лоренс посмотрел на семью Марч:
— Вы подарили мне семью, не говоря уж о превосходных блюдах, которые приготовила Ханна. Это меньшее, что я мог для вас сделать.
Лори вернулся с подарком, обернутым в красивую упаковку, и положил его перед Маменькой. Она посмотрела на мистера Лоренса.
— Смелей, дорогая! Я хочу, чтобы все его увидели, — сказал он.
Маменька осторожно открыла подарок. Нарушая целостность его красивой обертки, она чувствовала себя неловко. Джо смотрела на мать и с сожалением думала о том, что не унаследовала ее грациозности. На месте Маменьки она бы просто разорвала оберточную бумагу, даже не подумав об упаковке.
Маменька ахнула:
— Мистер Лоренс, как вы—
— Она оставила это на моем столе. Я заметил их всего несколько недель назад, — от волнения мистер Лоренс едва мог говорить.
Маменька повернула рамку и показала подарок семье. По ее щеке скатилась слеза:
— Наша девочка никогда не перестанет нас удивлять.
— Это ноты? — с интересом спросила Эми.
Джо воскликнула, испытывая одновременно радость, грусть и волнение:
— Это от Бети, правда? О Боже, мистер Лоренс! Это лучший подарок, который нам когда-либо могли подарить!
В свойственной ей манере Джо вскочила с места и бросилась обнимать мистера Лоренса. К ней присоединились Эми и Мег, затем Маменька, мистер Марч и даже Джон. Все они плакали.