— М-м… Вероятно, ты возьмешь волос у Поттера. Уверен, реакция будет бесценной — может, они даже согласятся на обмен.
— Я никогда не рискну своей жизнью ради тебя или… — огрызнулась Гермиона, прежде чем поняла, что он говорит не столько серьёзно, сколько с сарказмом. — Я позабочусь об этом.
— Когда ты всё угробишь, под угрозой будет уже моя жизнь. Меня это однозначно не устраивает, и я не соглашусь. Как бы обременительно это ни было, я сам добуду волос — сильно сомневаюсь, что у тебя есть доступ к человеку, не вызывающему в том месте вопросов.
— Хорошо, но зелье сварю я, — ещё не хватало, чтобы он её отравил или выкинул нечто подобное.
— Ладно.
— Заколка… Что в ней такого особенного? — она не хотела его об этом спрашивать, но не смогла самостоятельно найти ответ за то время, что было в её распоряжении.
— Не знаю, — беспечно откликнулся он, словно это не имело значения, и она интересовалась червём из Китая. — Она хранилась в семье Крэбба веками — хотя после войны, полагаю, перешла к Министерству. На неё наложена древняя магия крови, но для чего, я не в курсе. Мне известно лишь то, что она невероятно ценная.
Гермиона вспомнила Малфоя, стоявшего на четвереньках: выдыхая имя Крэбба, он всё ещё пытался схватить его испачканными пеплом руками — слишком поздно. Пару секунд она отрешённо смотрела на него, чтобы прийти в себя.
— Та девушка в переулке… Она выкрикивала имя парня, верно? И именно тогда он рассказал тебе о том антикварном…
— Это мои воспоминания, гря…Грейнджер. Не стоит утруждаться подробностями.
Она сердито покосилась на него, зная, что именно должно было сорваться с его языка, и что бы сорвалось, не нуждайся он в её помощи.
— Те два мужчины сказали, что этому тёмному антикварному салону нужна заколка. Как ты узнал, что это одно и то же?
— Оба обмолвились, что это место находится в России, а именно оттуда, похоже, ведётся весь антикварный бизнес, оба упоминали безымянный магазин, связанный с Тёмными искусствами. Ты не слишком хороша в выстраивании логических цепочек, да? — Малфой окинул её снисходительным взглядом, перевернул страницу в книге и осмотрелся на случай, если кто-то подошёл к ним слишком близко.
— Почти так же хороша, как ты в искусстве быть полным придурком, которым ты, вообще-то…
— Ради плана надеюсь, что там у тебя дела получше, чем с оскорблениями. Чёрт, и ты была мозгом всех поттеровских авантюр в Хогвартсе? Я увер…
— Завидуешь, Малфой? Я повидала достаточно твоих воплощённых в жизнь задумок, чтобы полностью оценить возможности тв…
— Это эмоция мне неизвестна, как и тебе — расчёска. Я…
— Неизвестна, как та страна, в которую сбежал твой мозг. Малфой, если мне для составления плана не хватает интеллекта, то почему же ты раньше пользовался моими идеями? Как это соотносится с твоим представлением о порядке вещей?
Он резко закрыл рот и перевёл на неё глаза, оторвавшись от проходящий мимо девушки, что с раздражением на них косилась. Он сверлил Гермиону взглядом до тех пор, пока у той не возникло желание поёжиться, потом склонил голову и на секунду прикусил губу.
— Готов поспорить, это разрывает тебя изнутри, — задумчиво, но со злобной гримасой прошептал он. — То, для чего я использовал твои идеи.
Гермиона отшатнулась, и ножки её стула царапнули по полу. Серые глаза триумфально сверкнули, будто всё это время он только и добивался того, чтобы она ушла.
— Это не я пыталась его убить. И не я постоянно терпела неудачу. Что же чувствуешь ты, Малфой? Готова поспорить, это разрыв…
— Что твои идеи провалились, а мои сработали? — он пожал плечом. — Не удивлён.
— Нет, — прошептала она, покачав головой, и с мстительным выражением лица подалась вперёд. — Я имею в виду…
— Хватит, — прошипел он.
— Не можешь стерпеть, когда тебе говорят об этом в лицо? Ты…
— Ты не…
— Прошу прощения, но это библиотека, а я пытаюсь учиться. Буду премного благодарна, если вы сможете продолжить вашу беседу снаружи или снизите тон, — девушка поддёрнула лямку рюкзака и растянула губы в подобии улыбки.
Малфой ухмыльнулся, окинул её взглядом с головы до кончиков ботинок и явно не посчитал достойной своего уровня.
— Отвали.
— Простите, — вмешалась Гермиона, прежде чем девушка успела ответить на малфоевскую грубость. — Мы будем потише.
— Спасибо, — пробормотала та, сердито зыркнув на Малфоя, и прошла дальше к своему столу.