23 страница3958 сим.

Они оба рассмеялись, их голоса тихим эхом раздались по территории дворца.

========== Часть VIII ==========

Мэри стояла к нему обнажённой спиной, на ней были надеты обтягивающие брюки, она обернула голову с влажными волосами.

- Прости, - букрнул Барнс и отвернулся. - Я позже зайду.

Она натянула майку и повернулась к нему, поставив руки на бока.

- Не обязательно позже.

Он повернул голову и сглотнул, что дёрнулся кадык, облизнул нижнюю губу.

Джеймса обернуло спокойствие, тёплое чувство, в котором он нуждался, когда Марии не было рядом. Он не мог сам себе объяснить эту острую потребность в ней, он просто каждый раз ждал, когда приятные волны начнут протекать по телу к солнечному сплетению.

- Я только вернулась, - она посмотрела в окно, за которым стоял солнечный жаркий день. Когда она успевает куда-то улетать? Только вчера вечером она пыталась справиться с кодом активации и это совершенно и полностью её выбило из сил.

- Аааа, - протянул он. - Окойе провела практику…

- Да, - она кивнула и убрала прядь влажных волос за ухо, её лицо выглядело уставшим. - Я знаю. Позже я тоже проведу практику с тобой.

Мэри обошла кровать и она остановилась прям напротив него, она снова начала перебирать пальцами, сомкнув их в замок у своей груди.

- Ты не хочешь есть? - она чуть наклонила голову, он передёрнул плечами, не зная, что ответить. -Пошли.

Она повела его куда-то в глубь дворца, они дошли до кухни, где трудилось несколько человек. В помещении стоял стойкий аромат пряностей, трав и жареного мяса. Мэри подошла к какому-то шкафу, что-то начала доставать из него, перед этим мило улыбнулась молодому повару, и вернулась к Баки, протянула ему одно блюдо, на котором располагались листья салата, пара томатов, маринованные огурцы, ломтики ветчины. Баки принял тарелку, она вернулась обратно к холодильнику, заглянула в ящик сбоку от него и вернулась обратно, в её руках было блюдо с сыром, хлебом и парой бананов, сбоку от которых лежал нож и ложка, а в другой руке банка арахисового масла.

- А разве так можно? - спросил он, рассматривая содержимое.

- А кто сказал, что нельзя? - на её лице появилась лукавая улыбка.

Они дошли до следующей комнаты, похожей на столовую. Мэри всё, что взяла выставила на столе, забрала тарелку из руки Барнса и поставила рядом, отошла к барной стойке, с верхней полки достала два стакана и поставила на столешницу. Она внимательно осматривала выставленные бутылки с алкоголем, снова поставив руки на бока, она цокнула, словно в нетерпении. Её рука потянулась за одной из бутылок, она ловко открыла её и глотнула прям с горла.

- Неплохо, - тихо сказала она, читая этикетку.

Поставив бутылку обратно, принялась обратно рассматривать полки, Баки следил за ней, облокотившись о стол и обняв себя рукой. Мэри снова достала какую-то бутылку, открыла сбоку от барной стойки шкаф, оказавшийся холодильником, взяла стеклянную бутылку Колы в другую руку, захватив стаканы указательным пальцами, вернулась к столу и выставила это всё в ряд. Она налила в один стакан колу, во второй стакан алкогольный напиток, Барнс оторвал взгляд от её рук и прочёл надпись на этикетке «Бурбон». Интересно. Мэри придвинула стакан с колой ближе к Баки, а сама взяла стакан с бурбоном.

- Алкоголь - это пока не твоё, - с горечью произнесла она. - Твоё здоровье!

Она выпила залпом половину налитого горячительного напитка, поставила стакан и вернулась к тарелкам. Барнс наблюдал за ней, всё ещё стоя на том же месте, так и не притронувшись к Коле .

- Повар из меня так себе, - хмыкнула она, выкладывая ветчину на тостерный хлеб, - но сендвичи собрать могу.

На лице Баки появилась лёгкая улыбка, он наблюдал за тем, как она нарезала тонкими кольцами томат и огурцы, после чего смазала хлеб арахисовым маслом.

- Ты ешь арахисовое масло? - нахмурив брови, она повернула голову к нему.

- Д-да, - он кивнул.

- Супер! - Отстранённо произнесла она.

Она намазала второй кусочек хлеба маслом, выложила сверху сыр, ветчину, помидор, лист салат, огурец, потом ещё один один ломтик ветчины и сыра и накрыла хлебом. Она отодвинула этот сендвич и принялась собирать второй, набрав перед этим на ложку арахисового масла и положив себе её в рот. Она быстро повторила движения по сборке своего фирменного блюда, передвинула стаканы и бутылки ближе к себе, села за стол, налила бурбон и многозначительно посмотрела на Баки. Он сглотнул, продолжая завороженно смотреть на неё, и только тогда сел на соседний стул.

Мэри разрезала по диагонали каждый сендвич, потом закусила губу и тот, что был ближе к нему, разрезала ещё раз пополам. Она взяла половину сендвича, который был ближе к ней и снова бросила на Баки многозначительный взгляд.

- Спасибо, - неуверенно произнёс он, взял четвертинку и откусил кусочек, было вкусно.

23 страница3958 сим.