48 страница2196 сим.

“Без паники, в аптечке должен быть аспирин. Тебе просто нужно дойти до стола”, — уговаривало альтер эго.

“Дойти до стола, легко сказать”, — с сомнением.

“Так, фу ныть, аспирин, душ и будешь в порядке”.

Нат, не торопясь, села на кровати. К головной боли добавилась еще и тошнота.

“Восхитительно”.

Она поморщилась от непередаваемых ощущений, продумывая наиболее короткий маршрут до спасительной таблетки. Но тут взгляд сфокусировался на пузырьке, стоявшем на тумбочке. На нем красивым почерком было выведено: «выпей меня». Идентификация автора не вызвала затруднений.

“Снейп, чтоб его Мантикоры драли. Острить изволите? Значит, это он меня вчера сюда доставил? И даже о здоровье моем позаботился. Ну, надо же”.

Она поднесла к губам фиал с зельем и залпом выпила.

“Надеюсь не отравить меня хотел? Хотя тоже выход. Будем надеяться он не долгую мучительную смерть припас для меня за вчерашнее безобразие. Из разряда «так не доставайся ж ты никому…» Да, уж представляю, что он с Малфоем сделал. Надеюсь, до кастрации дело не дошло”, — язвила она.

Нат опустила голову, прислушиваясь к ощущениям. Через некоторое время она почувствовала, что стало отпускать.

“Надо же, случилось чудо: друг спас жизнь друга, — ерничала она, радуясь, что головная боль начала затихать, а тошнота больше не беспокоила. — Да, вы гений профессор. Отсосала бы вам, но вы же гордый”.

«Я бы на твоем месте так не радовалась, принимая во внимание, что ты так его вчера взбесила, да еще и не помнишь добрую половину вечера. А он судя по всему, в курсе. Так что готовься к порции отрезвляющих издевок — «от профессора Снейпа с любовью», — тут же осадил ее внутренний голос.

“Между прочим, он мне, по меньшей мере, жизнь спас”, — пыталась возразить она.

«Да-да, видимо для того, чтобы еще раз испытать радость, назвав тебя шлюхой. Или забыла?»

Нат отмахнулась от назойливого Альтер эго и направилась в душ.

«Чудесное зелье. Нужно обязательно рецепт стрельнуть. Вдруг, опять какая напасть».

Позже

— Ради Мерлина, вы же все-таки девушка, где ваша женственность?

Его голос раздался откуда-то сзади, а отчетливые нотки раздражения, делающие его резким, не предвещали ничего хорошего. Видимо вид ее закинутых на соседний стул ног, вызвал у этого поборника правил изжогу.

— Знаете что, профессор, расходовать такой дорогой товар, как женственность, на мужчин, которые не умеют себя вести по-мужски слишком расточительно. Как вы считаете? — Нат, совершенно не смутившись, уставилась на него через плечо. Снейп медленно наклонился к ней. И пугающе тихо с агрессивными нотками в голосе проговорил прямо в ухо:

— Уберите ноги со стула.

48 страница2196 сим.