113 страница2955 сим.

Он прикрыл глаза наслаждаясь ее волнением. Нат быстро взяла себя в руки и успокоила распоясавшийся орган.

— Всегда удивлялся твоей привязанности к этим смертным, Рада. Но это не мое дело. У всех нас свои слабости. Я хочу предложить тебе сделку, — он изобразил на лице брезгливость, — прости, — сразу же поправился он, — две тысячи лет в Тенебрисе и вот ты уже забыл о манерах. Сделка — отвратное слово, у него привкус монет, что дети суют себе в рот. Давай назовем его — обмен. Я хочу обменять душу твоего друга на свою собственную.

Он посмотрел на нее со странным равнодушием.

— Что скажешь? Я думаю, это равноценный обмен.

Он резко развернулся и стал прохаживаться по комнате, напоминая ей тигра в клетке.

— Ты, конечно, хочешь спросить меня, что будет, если ты откажешься от сделки?

Он снова повернулся к Нат, продолжая разыгрывать комедию, словно старательно прятал за всем этим внешним спокойствием, истинные чувства.

— Так вот, я тебе не советую даже спрашивать об этом.

Он в одно движение, как разъяренный хищник, оказался возле нее и схватив за ворот рубашки подтянул прямо к своему лицу. Его глаза, еще несколько минут назад казавшиеся ей потрясающе красивыми, сейчас блестели металлом, и она чувствовала холод, что исходит от него.

— Ты слышишь меня, Рогнеда? — его голос стал ледяным, прошивая ее тело болезненной волной. — Ты заставила меня провести две тысячи лет в Тенебрисе, не думай, что во мне осталась хоть капля жалости.

Комната вдруг стала зеркальной и Нагирий, на мгновение растерявшись, посмотрел на руку, в которой секунду назад был мальчишка. Он поворачивался кругом, глядя на умноженное в десятки раз собственное отражение и куда бы он не направился всюду натыкался на свою новую копию. Он кружил на месте, как одноногий пират вокруг своей деревянной ноги, и губы его гнулись в зверином оскале, искажая до неузнаваемости его красивое лицо.

— Рогнеда, — закричал он, подняв голову к потолку, который так же, как и пол были зеркальными.

От его обходительности не осталось и следа. Его голос загремел в пространстве и зеркала, преобразившие комнату в бесконечный лабиринт, завибрировали.

— Ты начинаешь обретать силу Рогнеда. Это хорошо, у тебя не так много времени, чтобы подумать над моим предложением. Ра-а-д-а-а…

Он зарычал в бессильной злобе и этот рев, как рев хтонического чудовища разрывающего земную твердь, волной раскатился в пространстве. Зеркала мгновенно превратились в крошку и через секунду вылетели из стен, наполнив пространство вокруг зеркальной пылью.

Натали отпрянула от Драко, который пришел в себя. Он вопросительно и испуганно смотрел на нее, видимо не понимая, что происходит.

Она опомнилась первая:

— Мистер Мал-фой. Вы слышите меня? Я спрашиваю, вам плохо?

Она щелкала пальцами прямо перед его носом, пытаясь привлечь внимание. Наконец он пришел в себя.

— Что…что происходит?

Его губы скривила нелепая испуганная ухмылка и он попятился к выходу. Нашарив ручку двери, он выскочил в коридор.

Нат стояла посреди пустого класса пытаясь прийти в чувства. И так, позиции обозначены. Пора в игру.

Комментарий к ЧАСТЬ ВТОРАЯ “ПРОТИВОСТОЯНИЕ” Глава 39 Побочный эффект

Дорогие друзья, мы завершили первую часть нашей истории. Вторая часть будет насыщена событиями, которые оставят от канона “рожки да ножки”, если кто-то еще надеется на встречу с Избранным на страницах моей истории, пора оставить эту надежду. История будет развиваться по собственному сюжету. Поэтому набираем в грудь по больше воздуха…

Есть вопросы — пишите, с удовольствием отвечу.

113 страница2955 сим.