Хачиман неожиданно обнял Комачи и понюхал её волосы:
— Братик… — испуганно и смущённо произнесла она.
— Предательство пахнет женским шампунем…
— Хачиман! Ты почему не брал трубку? — добралась до него Хирацука.
— Обзвонщики начали часто звонить и будят меня по утрам. Вот я и выключил телефон, чтобы мне не докучали все подряд, — в воздухе повисло невысказанное окончание фразы «только что-то это не помогло».
— Тебе нужно более ответственно подходить к социальным связям. Никогда не знаешь, когда ты можешь понадобиться людям.
Хуюдям. Хачиман мог бы многое сказать этой женщине. Что приносит Хирацука, кроме неприятностей? Она запихала его в клуб, в который он не хотел. Да, потом он научился получать удовольствие от решения мелких проблем учеников, но всё-таки его свободная воля была нарушена и он немного злится из-за этого. Она фактически нагнула его перед Юкиношитой, когда Хачиман пошёл с той на конфронтацию. И теперь Херосука пытается лишить его законного отдыха! Ладно, начинаем спектакль…
— Конечно, сенсей, — безжизненно согласился парень, смотря безразличным взглядом, которому он попытался придать понимающий вид.
Хирацука хмыкнула и ничего не сказала. Затем день определённо скрасился приходом Сайки. Ну, и те двое из клуба тоже были, более того, это они помогали заговорщикам испортить ему отдых. Хачиман поздоровался с ними в социальной манере и больше не обращал внимания, спросив учительницу лишь о том, не предвидится ли явление Заимокузы.
— А что насчёт Заимокузы?
Хирацука хмыкнула, будто припомнив что-то.
— Я и его приглашала, но он сказал «нет». Упоминал какие-то жестокие схватки, Комикет, дедлайн и всё такое.
— Это, у меня тоже схватки… — нерешительно промямлил он, заранее понимая бесполезность, но желая выразить нежелание ехать.
— Что-то ты не похож на беременного, Хикигая, — отметила Юкиношита, насмешив Комачи.
Да ну их всех. Кроме Тоцуки. И вовсе не потому, что он отец их ребёнка! Хачиман улыбнулся краешком рта.
— Ну, я ещё молод и часики у меня пока не тикают, — с намёком произнёс парень. — Юность это цветочки, бабочки и лучшая пора жизни. Славься император Японии, долгих тебе лет жизни и внуков побольше.
Он и сам не понимал, почему сказал эту фразу. Что-то очень знакомое, но что?
— Хикигая! — разозлилась Хирацука.
— Я что-то неправильно сказал, учитель? — парень посмотрел на неё рыбье-ангельскими глазами, в которых плескалась невинность.
— Да, поменьше сарказма.
— Сенсей, Вы не почитаете императора?