25 страница2746 сим.

— Даже мои родители, а они ведь маглы, чувствуют, что-то плохое творится!

— Но это ведь Хогвартс, — нахмурившись, произнёс Гарри. — Там Дамблдор и отец Кэт, они защитят нас!

— Они не смогут делать это постоянно, — пожал плечами Уизли.

Катрин видела, как Рон поглядывает на Гермиону. Как невзначай касается её. И это было непривычно, но до ужаса мило.

— Это ужасно, — проговорила Грейнджер, смотря на статью с Люциусом в «Ежедневном Пророке». — Говорят, Нарцисса очень подавлена…

Катерина ненавидела, когда при ней начинали говорить о Малфоях. В такие моменты на душе будто скребли кошки, и было чувство, будто она что-то утаивает от друзей.

«До этого момента Драко жил уединённо и под полной защитой родителей: он был привилегированным мальчиком, которого мало что беспокоило, уверенный в своём положении в мире и с головой, полной мелких забот. Теперь, из-за ухода отца и безумного испуга матери, ему пришлось взять на себя мужские обязанности…» — зачитал статью Риты Скиттер Рон. Катрин до боли прикусила губу, выхватывая газету из рук друга и одним действием палочки сжигая её.

— Хватит, — выдавила она из себя под удивлённые взгляды Уизли и Поттера. Гермиона лишь поджала губы, с сочувствием посмотрев на подругу.

— Ты чего, Кэт?

— Мы можем больше не поднимать эту тему? — пытаясь придать голосу уверенности, сказала она. — Пожалуйста.

— Катрин права, — пришла на помощь подруге Гермиона. — Мы не должны больше говорить об этом. Тем более, о Малфоях. Это не должно нас касаться.

— Нет, должно! — с полным возмущением сказал Рон, не понимая, что такое с его подругами. — Он едва не убил нас всех!

— Он поплатился и сейчас в Азкабане…

— Не удивлюсь, если Драко тоже один из Пожирателей.

На этих словах Катерина вздрогнула, опуская взгляд вниз, делая вид, что её очень интересует немного потрёпанный ковёр. Сердце предательски сжалось. Тебе плевать на Малфоя, так что же это такое?

— Драко, конечно, не блещет святостью, Рон, — решилась это проговорить Катрин, делая голос непринуждённым, будто они говорят о какой-то книге, — но он бы не примкнул в их ряды. Я уверена в этом.

— Почему ты защищаешь его?!

— Я не защищаю Малфоя! — вдруг подорвалась она, смотря на удивлённых друзей, пытаясь умерить свой пыл. — Но мы не можем ничего утверждать без доказательств…

— Ладно, — нахмурился Уизли. — Но ты ещё увидишь, что я был прав.

Катерина переглянулась с Гермионой и оповестила всех о том, что хочет спать.

***

— Вы просто гении! — восторженно лепетала Матич, шагая по магазину близнецов Уизли, разглядывая их изобретения.

— Мы знаем, — ответили они в один голос.

— Любовный напиток, — произнёс Фред, подходя с Катрин к розовой миске, где лежали небольшие стеклянные баночки с зельями. — Испробуешь? — предложил ей он, широко улыбаясь.

— Не смешно, Фред! — хихикнула Катерина, ударяя парня легко кулаком по плечу.

— Я и не шучу…

— Пойдём, Кэт, — подошёл к ней Гарри, хватая за край куртки. — Мы уже собираемся уходить.

— Рад, что ты зашла, Катерина! — довольно произнёс Уизли, целуя тыльную сторону ладони девушки.

— И как Фред с Джорджем не боятся? — спросила Гермиона, шагая рядом с друзьями по улице. — Пол Косого переулка закрылось.

— Людям нужно хоть немного веселья, — пожала плечами Матич, видя, что друзья остановились напротив разгромленного незнакомого магазина. — Что это?

25 страница2746 сим.