24 страница3269 сим.

— Я расскажу всем о том, что здесь произошло. Если не выйдешь за меня, будешь опозорена! — прошепелявил Лайонэл, отступая в угол подвала.

— Ваше слово против слова Её Высочества, моего, вождя Бранна и двух доверенных лиц начальника разведки? — я иронично изогнул бровь.

Блефовал, и отлично отдавал себе в этом отчет: в самом деле, ничего хорошего из огласки этой истории не выйдет. Не позор, но по крайней мере временные проблемы из-за общественного мнения могут осложнить положение Её Высочества.

Пока мы с принцем боролись взглядами, один из шпионов подошёл ко мне и протянул вторую бумагу, а другой схватил Лайонэла и, не церемонясь, прижал к покрытой мхом и влагой стене.

Едва коснувшись взглядом бумаг, я тут же подошёл к Лучиане. Она едва заметно подрагивала, но держалась с показательным спокойствием, однако по-прежнему крепко сжимала туфли в руках. Я ещё раз пробежал взглядом по письму, уже более внимательно.

Лайонэл дёрнулся и что-то заверещал про дворянское достоинство, но шпион и не думал его отпускать.

Диего писал, что получил доступ к договору королей Таорари и Базиль. Согласно им, к принцессе должен был приехать вовсе не Лайонэл, а третий сын короля — Лаогард.

Лучиана в ярости выхватила письмо из моих рук и приблизилась к обманщику.

— Предлагаю вам сделку, Ваше Высочество, — подчёркнуто вежливо заговорила она, издевательски помахивая письмом перед самым носом Лайонэла. — Либо вы и ваши люди исчезнете навсегда в этих подвалах, а я объявляю вас сбежавшими после вскрытия заговора, либо о сегодняшнем… инциденте вы просто забудете. Поздравите меня с удачной помолвкой и исчезнете с моих глазах навсегда!

Я никогда не видел, чтобы Её Высочество злилась, но и это зрелище показалось мне очаровательным. Ни растрёпанные волосы, ни испачканный подол серебристого платья, ни покрасневшие то ли от духоты, то ли от волнения щеки не умаляли ощущения опасности, которое возникало, стоило лишь поймать её острый взгляд.

Уняв не к месту разбушевавшееся воображение, я огляделся. Трое нападавших лежали без сознания, ещё с одним тихо беседовал тот шпион, что минуту назад передал мне письмо. Я подошёл к ним и уловил конец разговора.

— Он обещал нам титулы, власть, славу, — пыхтел слуга, голова которого казалась крошечной на фоне горы мускулов.

— Идиоты, — выругался шпион и быстрым движением руки приложил здоровяка лбом о стену.

Повестись на такие обещания действительно могли лишь полные тупицы. Аристократия ни за что не расстанется со своими должностями при дворе. Они скорее свергнут короля, чем позволят каким-то безродным выскочкам занять хоть одно из их мест. Да и, полагаю, Лайонэл даже не стал бы пытаться вытаскивать этих оборванцев в высшее общество — просто казнил бы как лишних свидетелей.

— Хорошо, Ваше Высочество. Вы крайне убедительны, — с раздражением согласился принц Базиль.

Как только Лучиана отвернулась от принца, он стянул сапог и принялся нянчить проткнутую ногу. Её Высочество протянула мне бумаги и коротко приказала надёжно их спрятать. Впрочем, в дополнительных инструкциях я не нуждался. А вот Лучиане помощь определённо требовалась: чем дальше она отходила от несостоявшегося насильника, тем сильнее дрожала. Я опустил взгляд и только сейчас осознал, насколько ей холодно стоять в тонких чулках на каменном полу в подземелье. Недолго думая, без позволения подхватил принцессу на руки и вынес из этого отвратительного места.

Глава 14

Лучиана

Я всё ещё дрожала, когда граф опустил меня в глубокое кресло. Из последних сил сдерживая слезы, я подтянула замёрзшие ноги под подол и обхватила руками плечи. В следующую минуту на меня опустилось пушистое одеяло, а граф Наварро направился к двери.

— Подождите! — выкрикнула я, плотнее кутаясь в одеяло.

— Я хотел позвать горничных, — растерянно глядя на меня, пояснил Армандо.

— Не надо. Лучше достаньте вино, оно в шкафу рядом с вами. И бокалы.

24 страница3269 сим.