— И где она была этой ночью? — требовательно спросил Капеллан, неодобрительно глядя на Лу.
От его взгляда стало неприятно, как будто она стала той ночной бабочкой, за которую он её принимал.
— У меня дома, — не стал лукавить Инквизитор.
Лу следила за перепалкой, переводя взгляд с одного на другого и ожидая решения своей судьбы. Оба замолчали, не спуская друг с друга глаз. Капеллан моргнул первым и первым же заговорил:
— Ты же понимаешь, Корпус не сможет выделять кого-то для охраны всем и каждому. Если хочешь, обеспечь её охрану сам.
Лу заметила, что Инквизитору слова Капеллана не понравились, как и ей самой. Было непонятно, каким образом Инквизитор мог обеспечить её безопасность, если делить свой жилой блок с ней ещё одну ночь он, очевидно, не собирался.
— Меня не нужна охрана, — резко встряла в разговор Лу.
— Видишь, она отказывается от охраны, — обрадовался Капеллан.
Инквизитор его радости не разделил, бросил хмурый взгляд на Лу и заявил:
— Ладно.
Капеллан нехорошо усмехнулся, окинув Лу оценивающим взглядом. Лу поморщилась, представив, что тот мог подумать об их вынужденной совместной ночевке с Инквизитором, и мысли его явно были ничем не лучше её собственных накануне. Инквизитор ничем не выразил своего негодования по поводу того, что Лу оставалась полностью на его попечении, бросив лишь короткое:
— Идём, — и вышел из кабинета.
Лу, как послушная собачонка, последовала за ним.
По коридору Инквизитор шёл быстрее, чем прежде, и Лу подумала, что только это и выдавало его раздражение. Спустившись на несколько пролетов вниз и свернув несколько раз, он привёл её в тот же коридор с допросными, в котором она недавно побывала с Хэмом Бернаром. Стало любопытно, кто на этот раз будет её допрашивать, Инквизитору это явно было не по статусу.
Лу шла по коридору за Инквизитором и размышляла о том, похожи ли методы ведения допроса у разных следователей. Мысли текли лениво, тело расслабилось, поэтому раскрывшаяся внезапно дверь одной из допросных, оказалась для Лу неожиданностью. Чуть не вписавшись носом в полотно двери, она резво отпрыгнула, недобро покосившись на выходящего. Шедший впереди неё Инквизитор, остановился привлеченный шумом мужских голосов. Неизвестные люди, чуть не сломавшие Лу нос, деловито обсуждали ход какого-то расследования. Инквизитор, первым увидев выходящих, тут же потребовал:
— Мне нужен дознаватель.
Дверь, едва не испортившая Лу лицо, закрылась, и перед ней предстал никто иной, как Хэм Бернар, а следом за ним Лу увидела Кея, в убийстве которого несколько дней назад её обвинили. Накопившееся за несколько дней напряжение взорвалось злостью, и Лу резко шагнула к ничего не подозревавшему Кею.
— Какого хрена? — ухватив его за ворот, потребовала объяснений Лу.
Хорошенько встряхнув Кея, который был и выше, и тяжелее её, она злобно подумала, что ему было бы лучше, если бы он действительно умер, ибо она не знала, что собиралась с ним сделать. Кей в свойственной себе манере попытался тактично стряхнуть её с себя, но Лу уступать не собиралась, вцепившись ему в плечи. Первым опомнился Инквизитор и, невозмутимо перехватив её поперёк талии, бесцеремонно оттащил от Кея. Лу на прощание со всей дури махнула рукой, поцарапав Кею лицо, и ощутила себя бешеной псиной, кинувшейся на добропорядочного гражданина. Не прерывая потока нецензурных слов, Лу остервенело забилась в руках инквизитора. Он загородил её собой и мешал напасть на живого и невредимого Кея.
— Я был о вас лучшего мнения, — произнес Хэм Бернар, напомнив о своём существовании.