18 страница2063 сим.

Хизер и Тейлор забираются на заднее сиденье, а Хелена пробирается между ними. В грузовике пахнет хвоей, древесным дымом и морским туманом. Когда Сойер открывает дверь со стороны водителя, металлические петли скрипят. Он поворачивается ко мне в последний момент перед тем, как сесть. Он такой красивый и… другой. Я скучаю по той легкой непринужденности, которая раньше существовала между нами. Теперь мне кажется, что мы постоянно напряжены, и мне это очень не нравится.

— Не волнуйся, — говорит он. Он выдавливает улыбку, от которой мое сердце наполняется мягким теплом.

— Спасибо, — говорю я. — Кстати, было что — нибудь еще на камерах наблюдения, о чем нам следует знать?

Он качает головой.

— Я наблюдал за ними каждый день и ничего не заметил.

Я вздыхаю с облегчением.

— Это хорошо.

Он кивает.

— До свидания, Ева. Увидимся на следующей неделе.

Он без лишних слов забирается в пикап, закрывает дверцу. Двигатель ревет, и вскоре он уезжает по дорожке.

Я смотрю, как они уезжают, все еще чувствуя пустоту внутри.

Затем мне удается подняться и протащить свое усталое тело через стеклянные двери на кухню. Там кувшин с водой и стаканы на случай, если детям захочется пить после занятий. Я наливаю стакан и выпиваю его залпом. Я все еще не чувствую себя лучше.

Я захожу внутрь. У меня тяжело в груди, и прежде чем я осознаю, что делаю, я набираю номер Маршалла.

Глава восьмая

— Привет? — с другого конца линии меня приветствует хриплый рокочущий голос Маршалла.

— Привет, Маршалл… это Ева, — начинаю я и не могу сдержать нервный звук своего голоса.

— Ева! Какой приятный сюрприз.

Мне удается улыбнуться, хотя он этого не видит, и тогда я чувствую себя глупо. Но есть что — то в его взволнованном тоне, что заставляет меня чувствовать себя… хорошо — облегченно, счастливо. И прежде чем я понимаю, что собираюсь сказать дальше, слова просто вылетают из моего рта.

— Я знаю, что это внезапно, но ты не хочешь выпить кофе? — предложение звучит слишком резко, но у меня нет сил смущаться. Меня просто переполняет необходимость увидеть его, хотя эта потребность не имеет для меня особого смысла. Не знаю, почему мне кажется, что Маршалл хоть немного улучшит мою ситуацию.

— Конечно! — весело отвечает он. — Где нам встретиться?

— На берегу есть кофейня, — отвечаю я, — «Spring Café». Мы могли бы встретиться там?

— «Spring Café»? — повторяет он. — Да, я знаю ее. Напротив фонтана на площади?

— Да. Может, через час?

— Я с нетерпением жду встречи.

18 страница2063 сим.