6 страница3046 сим.

Я толкнула тяжёлую дверь и меня сразу передёрнуло, потому что из кабинета вырвалась прохлада, и пронеслась по моим открытым рукам и шее. Я выпрямилась и тихо вошла в кабинет.

Кабинет отца довольно большой: с огромными окнами и высоченным потолком, две стены от пола до потолка

были полностью заставлены книгами, стол, за которым сидел отец, стоял рядом с открытым окном, а перед ним, посередине кабинета были расположены два небольших мягких дивана, которые были оббиты тёмно-коричневой кожей, и чайный стол; вся мебель была сделана из красного дерева с резными узорами ручной работы, несмотря на тёмную мебель, кабинет был светлым и уютным.

Я шла по паркету, цоканье моих каблуков эхом разносилось по всей комнате, и остановилась в паре метров от стола, за которым сидел отец: он отложил бумаги в сторону и посмотрел на меня синими глазами( сегодня его глаза были другими).

Моё дыхание на мгновение замерло: я чувствую себя тут довольно некомфортно. Пути назад нет.

— Ты что-то хотела, Аделисия? — его голос был ровный, но угрожающе строгий.

Я немного замялась, но не сводила взгляд с лица отца. Мои колени дрожали и я попыталась взять себя в руки. Отец же терпеливо ждал, скрестив руки на груди.

— Ге… Герцог… — я начала заикаться — не могли бы Вы нанять мне учителя по верховой езде?

Я сглотнула ком, который застрял в горле и с надеждой посмотрела на отца, который никак не реагировал и продолжал сверлить меня взглядом. Секунды превратились в вечность.

— Я найму самого лучшего, а теперь можешь идти. — Отец вновь вернулся к бумагам, дав мне понять, что разговор окончен.

С лёгкостью на душе я направилась в сад, чтобы глотнуть свежего воздуха. Первый шаг сделан. Он дался мне с трудом.

— Мисс Аделисия, к Вам посетитель. — навстречу ко мне шёл дворецкий, оповещая меня о госте.

Я насторожилась, последнее время я не знаю, что ожидать от Чимина: он стал странно себя вести, и его приход в поместье был возможен: я начала перебирать в голове, как отказать ему в приёме.

— Юная госпожа, к Вам прибыла мисс Элизабет Досон, и ожидает Вас в гостиной.

— Распорядись, чтоб подали нам чай…

Отдав приказ дворецкому, я выдохнула с облегчением и направилась к Лизи.

В последнее время я себя накручиваю…

Я зашла в гостиную: Лизи задумчиво стояла около холста, на котором был изображён мой отец, и даже не заметила моего появления. Тогда я решила подшутить над подругой: медленно на носочках подкралась к ней, и громко закричала у неё за спиной.

Лизи подпрыгнула и вскрикнула, а я начала хохотать. Элизабет с минуту смотрела на меня, потом её губы дрогнули и она начала смеяться вместе со мной. От смеха у меня появились слезы, которые я смахнула указательными пальцами.

В гостиную вошла горничная с тележкой, и на мгновение растерялась, но сразу же собралась, приготовила нам чай, выставила разное угощение на столик, и встала около входа в гостиную, чтобы подливать нам чай по мере необходимости.

— Делис! Не делай так больше, я чуть чувств не лишилась. — голос Лизи был наигранно строгим.

— Спасибо что пришла, — я улыбнулась.

Мы сели за стол и начали болтать: я уже успела забыть, когда мы, вот так весело, в последний раз беседовали. Теперь я поняла, что меня беспокоило: мне не хватало общения с друзьями.

Мы без умолку разговаривали пару часов, время летело незаметно, я была счастлива, и тут Лизи задала мне вопрос, который насторожил меня:

— Делис… Ходят слухи, что ты с Его Высочеством Пак стали ближе. И что он будет твоим сопровождающим на балу… Это правда?

Лизи с интересом посмотрела на меня: она относится к тем людям, которые не сплетничают за спиной, а спрашивает прямо - это в ней мне нравится.

— Это не правда… — я честно ответила.

6 страница3046 сим.