Шляпа: https://i.pinimg.com/736x/dd/31/1b/dd311bec3391390218d7b3086a659e0c—red-fascinator-red-hat-society.jpg
Дорогие читатели, прошу вас оставлять отзывы о моей работе, чтобы я понимала нравится вам читать мою работу или нет.
Простите, что часть долго не выходила.
День скачек
POV: Amelia Smith
Сегодня день скачек. И сегодня я встречусь с Билли Кимбером. Мне сегодня будет стоить титанических усилий не врезать ему. Убить, к сожалению, не могу. У меня ещё есть планы на фирмы, с которыми сотрудничает Кимбер. Если я спущу курок в его голову, то они просто не захотят иметь со мной дело. Будут говорить, что со мной иметь дело опасно, убью ведь, если что-то не понравится. Поэтому мне придётся потерпеть.
Моё платье лежит в белой коробке на столе. Рядом с ней лежат мои туфли. После работы я с Томасом отправлюсь на скачки.
Тот поцелуй, что произошёл между мной и Томасом, немного сгладил острый взгляд мистера Шелби.
Моё утро началось как обычно. Умываюсь, завтракаю, а затем собираюсь на свою работу. Сегодня я надела юбку и белую рубашку. Перед выходом из квартиры мой взгляд упал на скрипку, которая лежала на кофейном столике. Я давно на ней не играла. Последний раз я играла на ней около полугода назад. Надо снова взяться за инструмент в выходной день.
Выйдя из своей квартиры, я увидела, что Кетти не было на месте. Видимо, у неё выходной. Не долго думая об этом, я вышла на улицу и заметила, что и улица была пустой. Что сегодня происходит? Обычно люди по утрам выходят на свои работы, а дети бегут в сторону школы. Странно всё это. Ладно, мне сейчас не до этого, надо идти на работу.
Придя в бар, я сразу пошла в подсобку. Гарри был уже на месте, он протирал бокалы. Оставив пальто в подсобке и нацепив фартук, я начала свою работу. Помыла пол, убрала со столов, протёрла пыль и навела порядок в алкоголе. Гарри был какой-то грустный. Он, конечно, особо не отличался улыбчивостью, но он так лениво протирал бокалы, что хочешь или не хочешь, поймёшь, что человек не в настроении.
— Гарри, всё в порядке? — спросила я у мужчины. Он тяжело вздохнул и посмотрел на меня.
— Козырьки… Они купили этот бар. Теперь это их собственность, — грустно произнёс Гарри, расставляя бокалы для пива.
— В этом нет ничего плохого. Теперь бар будет под их защитой, — выдвинула я свою мысль. Ну если бар теперь во владении козырьков, то и волноваться не стоит.
— С этим я и не спорю. Но они мне поставили хороший ультиматум: «Либо продаешь, либо умрёшь», — ого, даже я такие ультиматумы не ставлю. После этого мы не разговаривали, надо было открывать бар. Я подошла к двери и отворила её, меня чуть не снёс поток людей, которые зашли в помещение. Не могу перестать удивляться тому, как люди любят алкоголь.
Работа шла хорошо и просто. Пиво, виски, ром. Эту последовательность я уже выучила наизусть, но так же этот порядок просто приелся мне и немного поднадоел. Время близилось к обеду, а к этому времени в баре осталось десять человек. Дверь «Гаррисона» открылась и в помещение вошли Артур с Томасом. Старший Шелби что-то спрашивал у Томаса, а тот улыбался. Вальяжным и свободным шагом мужчины подошли к стойке, где стояла я.
— Артур, последнее время мы неплохо навариваем, нам нужен законный бизнес, чтобы отмывать букмекерские деньги, — пояснил Томас. Артур стал улыбаться.
— Я не знаю, как управлять им, — проговорил старший брат. Голубоглазый улыбнулся.
— Ты в пабах провёл большую часть своей жизни. Просто наливай, вместо того чтобы пить, — разъяснил мужчина. Я издала тихий смешок.