6 страница2427 сим.

— И еще, учитывая все нюансы, обращайся ко мне и Бертрану по имени и на «ты», поняла?

Дождавшись кивка Мелиссы, Алан встал со своего места и вышел из комнаты — у него было еще много дел. Как и у этой крохи.

Глава 5. Новые впечатления

Спальня была довольно темной и гораздо просторнее той, где теперь жила Мелли. И здесь был большой камин. Весна выдалась теплой, поэтому зажгли его скорее для антуража — нигде в замке камины больше не зажигали. Мелли старалась двигаться уверенно, но на самом деле ей было очень страшно. И потому что она никогда прежде не была с кем-то, и потому что Алан ее несколько напугал… Но вместе с тем он дал ей надежду.

Она не всегда ведь была такой… испуганной и бессловесной. До попадания в дом рабынь она была другой: да, про нее не могли сказать, что она — самая отважная девчонка, что она душа компании и заводила… но и трусихой Мелли нельзя назвать.

Осознание, что скоро рухнут все ее надежды на нормальную счастливую жизнь, не давало покоя. Как и многие девочки, Мелли мечтала однажды встретить хорошего парня, выйти за него замуж, родить ему детей и вести хозяйство. Ее идеальное будущее начиналось с того, что они втроем покидают отчий дом, устраиваются в другом городе и строят новую, но абсолютно нормальную жизнь.

Однако вместо этого она стоит посреди спальни, которая тянула на четверть всего их дома. У окна стоял круглый стол, на столе — два графина и несколько бокалов разной формы, чаша с фруктами и какой-то флакон. Когда Мелли и Бертран зашли в комнату, Алан размешивал что-то розоватое в бокале.

— Ты что, собираешься поить ее наркотиком? — возмутился Бертран, едва увидел это.

Алан не спеша вытащил из бокала ложечку и демонстративно ее облизал:

— Именно. Тебе намешать? А то ты тоже нервный какой-то, — сказал он с легкой издевкой.

— Это наркотик!

Алан положил ложечку и обратился уже к Мелли:

— Он не посещал лекции по лекарскому делу и не знает, что эта штука не является наркотиком, потому что не вызывает физиологического привыкания и убивает только твою печень… примерно с той же скоростью, что и алкоголь.

Фыркнув, Бертран прошел мимо Мелли, чтобы налить себе что-то из кувшина. Вряд ли это был чай. Со стаканом в руках он встал у зажжённого камина и отвернулся от них обоих.

— Зачем мне это? — робко спросила Мелли, когда Алан протянул ей бокал.

— Первый раз для девушки редко бывает приятным событием, в основном из-за волнения и неспособности расслабиться.

Она с сомнением смотрела на бокал в руках Алана и, помедлив, спросила:

— Будет больно?

Тот покачал головой:

— Нет. Если ты не будешь нервничать и доверишься… нам, то будет даже приятно.

Что ей терять? Травить ее вроде не собираются, а если есть возможность немного забыться и не трястись от страха — почему бы ею не воспользоваться? Раз она все равно здесь, раз у нее есть возможность помочь Розе и Оливеру — пусть будет наркотик… и первая ночь, проведенная сразу с двумя мужчинами.

6 страница2427 сим.