28 страница3926 сим.

— О нет, так оно не работает. Но вот если снять проклятие, то это ударит по мачехе. Может даже убьет ее.

Глаза Вильды снова загорелись.

— Я помогу вам! Я сама смогу снять проклятие и тем самым спасу не только вас, но и своего отца из лап мачехи!

— Ты не можешь, — отрезал Рессар и с жалостью вздохнул. — Я забыл сказать тебе еще одно условие. Девушка должна быть девственной. А твоя мачеха смеялась, что я не на ту ставку сделал. Что ты мне не поможешь. Зато на ум пришла ее дочь. Она ее хранила и берегла. Так пусть именно она снимает с меня проклятие.

Вильда прикусила губу, словно пыталась сдержать рвущиеся слова.

— Так ты сделаешь мне зелье?

Она кивнула.

— И даже сама спою его Крисинде. Но вы должны понимать, что приворот — это не любовь, мой господин. Даже если она продержится в танце сутки, если окропит кровью ваши руки, проклятье не спадет, потому что она не любит вас. Ее сердце не будет принимать участие в процессе.

— Вильда… Моя милая добрая Вильда, — проговорил Рессар вставая, — неужели ты думаешь, что я еще надеюсь спастись и выжить? Нет. Но я помню свое слово и освобожу тебя до того, как наступит полночь. Я завещаю тебе свой дом в Королевстве Чародеев, и напишу дяде Лукасу, чтобы ежемесячно переводил тебе денежное довольствие из моей казны.

Потрясенная Вильда молчала.

— Но в начале, помоги мне. Привяжи ко мне и заставь танцевать, чтобы ее ноги сбились в кровь!

Рессар ушел ксебе, оставив потрясенную Вильду сидеть на кресле в полутемной спальне.

2

У Вильды была своя тайная комната, куда она часто сбегала и пряталась от Матильды. Там же у нее были припасены ингредиенты для зелий и котел, где она их варила. Если мачеха не добралась до ее тайного убежища, то Вильда сварит нужное зелье для Крисинды за ночь.

В подвале было темно и пахло затхлостью и крысами.

Все стояло на своих местах, было покрыто пылью и паутиной, но ничего не тронуто. Вряд ли Матильда ожидала, что Вильда вернется в свои владения, потому не спешила избавиться от ее следов.

За несколько минут Вильда смахнула паутину, протерла пыль и проверила все ли у нее есть для зелья очарования.

Месть Рессара она понимала. Но если господин отыграется на Крисинде, это почти не заденет Матильду. Ну может она проронит пару слезинок и забудет про свою дочь. Бесчувственнее мачехи Вильда еще не встречала женщин.

А ей хотелось, чтобы Матильда очень пожалела о своих злодеяниях! Нет, не покаялась, в это Вильда не верила, а именно пожалела и расплатилась. Такое возможно только в одном случае, если проклятие с принца будет снято. Если Матильда проговорилась, что девушка должна быть влюблена и не тронута, значит она ставила проклятие с подпиткой от собственных жизненных сил. Чтоб наверняка!

Вильда очень постарается, чтобы в указанный день, в полночь помочь господину выжить и отомстить мачехе. Пора прекратить ее злодеяния.

Приворот не годился, а вот зелье очарование подойдет. У Крисинды будет время влюбиться в Рессара, ведь он такой обаятельный, добрый, умный, мужественный, храбрый, рассудительный… У сестры просто нет шансов устоять против принца!

А если она влюбится, то Вильда поможет ей продержаться на ногах сутки, чтобы разорвать проклятие мачехи.

Решено! Вильда делает не приворот, а очарование, а чтобы Крисинда безоговорочно поехала с ними в круиз, поставит на себя привязку. Пусть смотрит принцу в рот и исполняет все, что приказывает ей Вильда. Так будет безопаснее всего.

До утра она варила зелье. Потом сбегала к Рессару в спальню и выдернула пару волос, пытаясь его не разбудить. Но даже если проснется, он поймет, ведь ей же для дела нужно!

В зелье подчинения Вильда капнула пару капель своей крови, заговорив их на исполнение своих приказов.

Утром она стояла перед дверью в спальню сестры с подносом, накрытым кофе и свежеиспеченным печеньем. Тем, которое так любила ее сестра.

— Сестра! Доброе утро. Я принесла тебе горячий кофе и твои любимые печеньки, — пропела она и толкнула дверь.

Ее проникновение в спальню было слишком быстрым, чтобы заметить, как из кровати стрелой вылетел голозадый мужчина и ринулся к раскрытому окну, сиганув из него.

Вильда вскрикнула, поставила поднос на столик и метнулась к подоконнику. Но под окном никого не было, зато по лужайке от замка бежал крупный рысь, оглядываясь и прижимая уши, явно боясь погони.

Вильда сразу сообразила, что это оборотень!

Она развернулась к разнеженной сестре, раскинувшейся на перине, едва прикрытой одеялом.

— Как ты могла?! — охнула Вильда.

— Ты пришла читать мне нотации, брошенка? — презрительно протянула сестра. — Тогда уходи. Я всю ноченьку не спала. Сначала бал, потом страстная ночь с неутомимым любовником… Я устала, хочу спать.

Вильда плотно сомкнула зубы, чтобы не зарычать.

28 страница3926 сим.