17 страница1604 сим.

Дулиттл не скалил зубы, но если бы у него была шерсть, она бы стояла дыбом.

Кэрран улыбнулся.

— Мы признательны, что вы присоединились к нам, Доктор.

Дулиттл моргнул. Он ожидал драку посерьезнее, но Кэрран просто сбил его с ног.

— Все верно, — наконец-то произнес он, затем развернулся и ушел обратно.

Сайман вышел на палубу и остановился у самого носа корабля.

— Прошу внимания!

Все посмотрели на него.

— Мы готовы отчалить. Я прошу вас сохранять тишину, чтобы команда могла начать.

Все замолчали.

Сайман немного отклонился назад. Он слегка изменился, и теперь казалось, что он просто рожден для этой палубы. Он открыл рот и запел грубоватым, но чистым голосом:

— Старик Шторм погиб!

Команда подхватила мелодию и ответила хором:

— Да, да, Мистер Шторм!

— Старик Шторм погиб! — повторил Сайман громче.

— Да, да, Мистер Шторм!

Что-то шевельнулось под кораблем, будто спящий гигант медленно просыпался от глубокого сна.

— Это морская песня, — прошептал мне Кэрран.

Магия заструилась от Саймана и команды, сливаясь вместе и просачиваясь в стальные кости корабля, будто они одновременно возвращали его к жизни и привязывали к себе.

Когда Шторм погиб, я вырыл могилу,

Да, да, Мистер Шторм!

Я вырыл могилу серебряной лопатой,

Да, да, Мистер Шторм!

Что-то заурчало глубоко внутри корабля. Где-то внизу заискрилась магия, от чего у меня волосы на затылке встали дыбом. Песня и магия сплелись вместе, затягивая и меня. Мне хотелось присоединиться, хотя я не знала слов, а мой голос скорее всего распугал бы всю рыбу в океане. Команда теперь пела на полную, голос Саймана сливался с остальными, как часть сильного, могущественного хора, их ритм был похож на биение сердца.

Я поднял его вверх железным краном,

Да, да, Мистер Шторм!

И опустил его вниз золотой цепью,

Да, да, Мистер Шторм!

Волшебные генераторы заработали, выпуская волнующие магические каскады. Резвый дрогнул и отошел от пирса.

17 страница1604 сим.