19 страница3415 сим.

— А с чего нам вообще хоть что-то тебе рассказывать?

— С того, что, в случае сокрытия информации, которая может помочь в поисках пропавшего студента, я оштрафую Слизерин на несколько десятков очков и назначу каждому из вас такое количество отработок, что придется закрывать их вплоть до конца учебного года.

Ее поведение явно сбило с Роули спесь, потому что уже в следующее мгновение он раздраженно закатил глаза, но все же заговорил:

— В последний раз я видел его примерно два часа назад. Какая-то мелюзга с вашего факультета подбежала к Малфою с просьбой помочь найти их друга, который ушел посмотреть что-то на северной окраине деревни и не вернулся. Это все, что мне известно.

Гермиона неосознанно покосилась в сторону теперь уже нормально ведущего себя мальчика, с которым столкнулась несколько часов назад. Кажется, тогда он направлялся как раз-таки на север. К тому же, не считая его, в Хогсмид отправились лишь двое студентов третьего курса, но и те сейчас стояли на главной площади. Значит, пропавший гриффиндорец все же объявился, чего нельзя было сказать об отправившемся на его поиски Малфое.

Хорошо ощутимая тревога вновь наполнила грудную клетку Гермионы, вдавливая сердце в ребра.

«Только бы с ним ничего не случилось», — со скоростью света пронеслось в ее мыслях.

— Хорошо, спасибо за информацию.

Гермиона развернулась на месте и быстрым шагом направилась по дороге, ведущей на север. Мысли в голове напрочь перекрывал оглушительный грохот пульса в ушах. Но кое-что она все же смогла услышать, причем весьма отчетливо.

— Долбаная грязнокровка, — проворчал один из оставшихся позади слизеринцев, но, как оказалось, недостаточно тихо, чтобы его слова не дошли до ушей оскорбленной девушки.

Гермиона остановилась и поджала губы. Что-то внутри нее болезненно натянулось, после чего рухнуло вниз, унося с собой последние крупицы самообладания.

— Минус тридцать очков Слизерину за недостойное поведение по отношению к старосте школы, — не оборачиваясь выкрикнула она и возобновила движение.

Быть может, в следующий раз они еще дважды подумают, прежде чем решат пустить в ход излюбленное оскорбление. Конечно, потеря очков вряд ли хоть сколько-нибудь волнует слизеринцев в этом году, но, по крайней мере, теперь они знают, что жертва не будет вечно мириться с нападками в свой адрес.

Главная площадь давно осталась позади. Гермиона осматривала каждый закоулок, встречающийся на пути, но Малфоя ни в одном из них не было. Из раза в раз ее одолевали все более неоднозначные чувства: с одной стороны, это было отчаяние, ведь до окраины деревни оставалось всего ничего, а поиски так и не дали никаких результатов, с другой стороны, это было облегчение, ведь она не нашла бездыханное тело Малфоя, плашмя лежащее в грязной луже.

Может, они случайно разминулись, и она напрасно переживает. Наверняка он уже стоит на главной площади, проклиная непутевых гриффиндорцев, заставивших его бродить по Хогсмиду в поисках их друга, который чудесным образом нашелся без чьей-либо помощи.

Гермиона зябко вздрогнула, когда сильный порыв ветер настиг ее со спины. Солнце практически скрылось за горизонтом, и теперь ни о какой теплой погоде и речи быть не могло. Легкая куртка уж точно была не тем, что следовало надевать, отправляясь на прогулку промозглым сентябрьским вечером.

Гермиона остановилась возле последнего дома и огляделась вокруг. Дальше дорога устремлялась в горы, но навряд ли Малфой отправился бы туда, не предупредив при этом хоть кого-нибудь.

— Люмос.

Она мельком заглянула в темный переулок и уже собиралась возвращаться обратно, потерпев очередную неудачу, как вдруг ее внимание привлек какой-то странный предмет, большая часть которого скрывалась за стоящим рядом домом. По мере того, как Гермиона приближалась к находке, та все больше принимала очертания мужского ботинка.

— Господи… — тихо всхлипнула она, роняя из руки палочку. Волшебное древко с характерным звуком отскочило от каменной поверхности и упало в нескольких дюймах от злосчастного ботинка, — Господи! — на этот раз уже вскрикнула она.

19 страница3415 сим.