ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ
Тэсс проснулась от яркого света, залившего всю спальню, и Дэмьена в постели не было. Сначала она запаниковала, думая, что он уже уехал в Калифорнию, но когда прочитала записку, оставленную на подушке, ей стало легче.
У него была встреча, и он вернется к часу.
Пять часов... чем ей заняться? Дом был готов, мебель расставлена, бытовая техника работала. Конечно, можно было начать упаковывать вещи, но что в этом радостного?
Потом ей в голову пришла идея. Рождественский подарок для Дэмьена. Прекрасный подарок.
С бьющимся сердцем она выпрыгнула из кровати и направилась в ванную. Главное, успеть найти именно то, что она хотела. И оставить прекрасное напоминание о том, что произошло здесь, в этом доме, между ними.
Она знала, что бесполезно пытаться отыскать хороший подарок за такое короткое время, но попробовать стоило.
* * *
Дэмьен остановил свой черный автомобиль на дороге и выключил двигатель. Прежде чем выйти, он посмотрел на небольшой красный дом, прислушиваясь к себе. Какие-то чувства ощущал он, глядя на него, и какой в них теперь смысл?
Он боролся с собой, стараясь заглушить в себе то, что не давало ему покоя.
С самого первого дня его план состоял в том, чтобы заставить Тэсс полюбить его и вложить душу в этот дом, а потом, не раздумывая, продать его. Когда он принимал решение, в нем говорил холодный расчетливый циник. Теперь же Дэмьен удивлялся самому себе, каким образом за последние две недели Тэсс сумела проникнуть к нему в душу и расплавить его ледяное сердце.
Однако правда оставалась все та же, что и раньше: она причинила ему боль тем, что когда-то бросила его. Где гарантия, что этого не случится снова?
Лучше сразу отсечь все чувства, и если ей будет больно, значит, так тому и быть.
Он вышел из автомобиля на морозный воздух и направился к передней двери. Предложение, сделанное только что, сулило хорошую прибыль, и действовать нужно было немедленно. Когда он вошел в дом, все вокруг напоминало о Тэсс. Веселый огонь в камине; располагавшая к отдыху мебель в уютной гостиной; сдержанный тон стен; и эта проклятая раковина.
Потом он услышал ее. Она была в спальне, говорила по телефону оживленным голосом. Он вошел и кивнул ей в знак приветствия. Тэсс, сидевшая на кровати скрестив ноги, с распущенными по плечам волосами, заметив его, обрадованно махнула рукой. В ее ярких серых глазах блеснули искорки радости при его появлении.
— Нет, нога в порядке, — говорила она в трубку. — Мне намного лучше, Лив. Все прошло. — Потом она посмотрела на Дэмьена, и ее губы дрогнули в улыбке. — Он был великолепен. — Она еще шире улыбнулась и подмигнула ему. — Да. Честно говоря, я никогда не чувствовала себя так раньше.
У Дэмьена внутри все сжалось, поскольку он понял, о чем она говорила. Она любит его.
Черт. Она любит его. И сейчас она сказала это вслух, ему в лицо.
Она никогда не чувствовала себя так раньше.
Гнев закипел у Дэмьена внутри, и он вышел из комнаты. Он вошел в гостиную и встал у огня. Все это однажды уже было.
Он любил ее, несмотря на то, что пытался убедить себя в обратном все эти несколько недель. И раны были все еще свежими.
Возможно, продав дом, он разобьет созданный ими хрупкий крошечный мир вдребезги прямо перед ней, и это поможет ему излечиться от своей больной любви.
И будь что будет. В этот момент он услышал ее шаги, почувствовал легкую руку на своем плече.
— Это была Оливия.
— Я так и подумал.
Она обняла его:
— Как прошла встреча?
— Плодотворно.
В отличие от потрескивавшего в камине огня, в его голосе совсем не было тепла и он был совершенно бесчувственным.
— Ну, это хорошо, — сказала она, слегка озадаченная его тоном. — Это о доме?
— Да.
— О.
И это все, что потребовалось. Она отпустила его.
Он повернулся к ней лицом. Его убило выражение разочарования и беспокойства в серых глазах, но ничего нельзя было поделать.
— Мне сделали выгодное предложение.
Ее брови изумленно поползли вверх.
— Ничего себе. Даже не посмотрев дом?
— У того, кто собирается его купить, нет такой необходимости.
— Серьезно, при всей проделанной нами работе это звучит странно. Это кажется странным.
— Им неважен ремонт, — сказал он, стараясь говорить как ни в чем не бывало.
— Тогда они — идиоты, потому что...
Он тут же остановил ее: