6 страница2896 сим.

— Это хуже — или лучше?

— Не знаю. Ройс хочет ее убить, Лофрейн доставить к Энтору — как ты думаешь, что лучше?

— Все хуже.

— Вот ты сам себе и ответил. Но боюсь, это еще не все. Джес фыркнул. Вот кто бы сомневался?

— Давай, добивай.

— Пропала вся эта компания там, где никакого человеческого жилья в округе на несколько дней. Безлюдные лесные места... примерно здесь.

— Ты хочешь сказать, — ужаснулся Джес, — что моя жена...

— Твоя жена еще должна выйти к людям.

— Через лес’? Беременная!?

Ричард только руками развел.

А что, что он еще мог сказать!? Что сделать?!

— Я написал письмо Олаву. Зимой вирмане по морю ходить не любят. Но весной, ближе к лету, они обещали не оставить без внимания ни один порт Авестера.

— Та-ак...

— И если Лилиан куда-то выйдет... есть знак, по которому она может узнать своих? Джес, хоть что-то... не бело- зеленое, слишком приметно. А... что!? Подумай, вы же разговаривали с ней!

Джес невесело рассмеялся.

— Есть, конечно. Если Лилиан его увидит, она поймет, что это свои.

— Слушаю?

— Алое полотнище. А на нем — серп, молот и звезда.

— И что это означает?

Джерисон ностальгически улыбнулся.

— Лиля постоянно рассказывает детям на ночь сказки. Если она дома, это просто обязательно. И эту сказку она рассказала... ты знаешь, мне самому захотелось заплакать.

— Что это за сказка такая?

— Пр^ Мальчиша-Кибальчиша1...

Ричард помотал головой.

— Что это такое?

— Я тебе перескажу — вкратце, ты поймешь...

Лиля действительно рассказала Миранде эту сказку. Как рассказывали в детстве ей про храброго мальчика. Как рассказывали ее родителям.

Зачем?

Потому что искренне считала эту вещь бессмертной. « Только буржуинов заменила на врагов, а бомбы патроны — на копья и стрелы, вот и все.

Пройдут мимо дети — салют Мальчишу!

Миранда плакала. Джерисон тогда еще спросил у жены, стоит ли о таком рассказывать? И получил честный ответ — душа должна расти. А дети должны знать, что мир не состоит из розовых пони. Что где-то есть люди, которые убивают детей

И эти люди могут прийти в ваш дом. А вы должны встать на его защиту. И иначе никак. У милого Джеса была не одна возможность убедиться, что супруга умеет постоять за себя.

Разве это плохо?

Джерисон припомнил несколько ситуаций, в которых Лиля оказывалась как по своей, так и по его вине — и махнул рукой.

Женщина же!

Ей виднее, как девочек воспитывать...

Его женщина.

Его беременная жена — невесть где! Хотя по срокам...

— Лиля должна уже и родить.

— Джес, наберись терпения. Все мои агенты твердо убеждены — в Авестере Лилиан нет.

— Может...

— Не может. Где-то что-то просочилось бы. Наверняка. Если она в Авестере, она не дает о себе знать.

— Или...

— Ты в нее не веришь?

— Рик, хватит со мной, как с маленьким. Ты сам все понимаешь.

— Понимаю, — потух Ричард.

Тиру он не забудет никогда. И себе не простит.

Не спас. Не уберег. Не защитил. А ведь и надо-то было сделать всего два шага... два несчастных шага! Что ему стоило выйти на крыльцо — тогда?

Два шага и целая жизнь.

Ричард медленно опустил голову.

— Джес, я просто надеюсь, что тебе повезет больше.

Джерисону было тошно. И в груди свербело. И разговаривать больше ни о чем не хотелось... но Рик не уйдет. Так хоть бы о чем, но не о Лилиан!

— А я надеюсь, что повезет Лиле. Рик, ты мне расскажи, что с убийцей?

Теперь настала очередь Ричарда материться.

* * *

Антуан Леруа был недоволен.

Он пользовался гостеприимством короля, но — в Сто- унбаге. Только там можно было обеспечить достаточную секретность. Дворец в этом отношении был не лучше проходного двора.

6 страница2896 сим.