16 страница2661 сим.

Можно было подумать, что кабинет пуст, настолько тихо и неподвижно было в нём всё, однако стоило Фантайм Фредди захлопнуть за собой дверь, как кожаное кресло дрогнуло и повернулось, явив взору самого кролика болотистого цвета, лицо которого испещряли весьма заметные шрамы.

Жестом пригласив медведя сесть напротив себя, он, не дожидаясь его подхода, выхватил из его лап папку и мельком пробежал взглядом по страницам, обращаясь к побледневшему медведю:

— Надеюсь, вы принесли мне хорошие новости? — его голос прозвучал так тихо и неожиданно, что Фантайм Фредди невольно вздрогнул. — Не хотелось бы причинять вам боль в качестве наказания.

— Я с отчётом, как вы и приказывали. Ваш план идёт в точности, как нужно, лисица поступила под мой надзор, а Эннард, по моим сведениям, пока ничего не заподозрил.

— Славно, очень славно, — Спрингтрап поднял на подчинённого более заинтересованный взгляд. — Теперь настало время нам устранить угрозу. Приведите лисицу ко мне, у вас на это есть ровно неделя, если не сделаете, сами знаете, что вас ждёт. — кролик мягко прищурился и улыбнулся, отчего у Фантайм Фредди ком встал в горле. — Вы свободны.

Покинув кабинет Спрингтрапа, Фантайм Фредди прислонился к стенке и облегчённо вздохнул. Чувствовал он себя, мягко говоря, хреново, как будто из него только что высосали почти всю жизненную энергию. Наблюдавшая за этим Бейби только покачала головой.

— Всё-таки чем-то не угодил ему?

— Да нет, всё прошло как нужно… — Фантайм Фредди вытер салфеткой пот со лба. — Просто он дал мне задание, которое выполнить мне будет очень сложно.

— Понятно… — Бейби задумчиво смотрела себе под ноги. — Это ведь связано с Тангл, да?

Тот сделал вид, что не расслышал последнего вопроса, поджал губы и быстро удалился. Рыжая ещё постояла, провожая его взглядом, после чего фыркнула и скрылась в кабинете. Казалось, Спрингтрап не был удивлён её приходу. По нему вообще не было заметно каких-либо эмоций, он лишь безучастно смотрел в окно сквозь чуть приоткрытые жалюзи. Бейби подошла почти вплотную и тоже уставилась в окно, пытаясь увидеть что же такое он там рассмотрел.

— Что ты ему приказал сделать, если не секрет? — ей уже надоело смотреть, как на импровизированном полигоне проходили учения по бегу с препятствиями.

— Пора заканчивать то, что мы начали, — Спрингтрап с задумчивым видом продолжал смотреть вдаль. Казалось, его расфокусированные глаза вовсе не видят ничего происходящего, он был полностью погружён в свои мысли. — Эта лисица становится опасной. Я чувствую её нарастающую силу. Я не могу допустить, чтобы об этом прознал Эннард. Мы с тобой оба знаем, какую опасность он представляет.

— И всё же ты его держишь при этом на высоком посту, — Бейби саркастически хмыкнула, пожимая плечами. — Никогда не понимала в чём смысл этого.

— Тебе и не понять, твоё дело просто за всеми следить, а кого и куда назначать и с какой целью — это уже дело моё, — его глаза наконец приобрели осмысленное выражение, и он поднялся с кресла, нависая над Бейби. — Очень скоро я буду готов осуществить свой план и вывести войска корпорации на улицы. И тогда все наконец увидят, насколько могущественна моя сила. Но сначала надо избавиться от лисицы.

16 страница2661 сим.