33 страница3422 сим.

А у меня в голове никак не стыковались кондитеры, кошки, клиенты и налоги. И главное, что такое на себя надела Райсара?!

— Миледи?

— Так ведь, — я потерла кончик носа, — клиент когда выйдет, видно же будет где он был.

— Не осмелюсь возражать, — дипломатично ответила секретарь, — но не безрукие ж они, штаны-т способны застегнуть.

Тут из уравнения выскочили кондитеры и заскочили, мгм, работницы интимной сферы. И сразу стало понятно, что за мурлясь ждет нас за завтраком.

— И то правда, — кивнула я, — штаны застегнуть не сложно.

Поправив прическу, я решительно покинула свою гостиную. Как бы то ни было, а изменять своим привычкам не в моих правилах. На мне, как и всегда, юбка с высокой талией, блузка с почти сотней крохотных круглых пуговок (без магии немыслимо застегнуть), и узкий жакет. Как бы ни вырядилась мурлясь, я не стану с ней соревноваться.

— Вы сердитесь? — осторожно спросила Искра, сопровождавшая меня в столовую.

— Меня беспокоят дети, — спокойно объяснила я. — Почему она не окружила их заботой и вниманием? Почему она не печет для них фруктовый хлеб? Ты знаешь, что это единственное блюдо, которое никогда не доверяют готовить чужакам? Даже в самом богатом доме фруктовый хлеб печет хозяйка.

Тут я крепко подумала и справедливости ради добавила:

— Или не печет. Но, в любом случае, мать, которая ищет подход к своим детям будет его печь.

У дверей в столовую Искра остановилась, склонила голову и негромко произнесла:

— Пусть все пройдет быстро и безболезненно. Утром доставили новые письма, я буду ожидать вас в вашей гостиной.

— Хорошо, — кивнула я. — А быстро это не пройдет — поздний завтрак это про общение, а не про еду.

Искра сочувственно вздохнула, а после коснулась двустворчатых дверей, которые немедля отворились.

В большой столовой мне еще бывать не доводилось. Просторный зал, залитый солнечным светом с двух сторон, холодные бело-голубые тона и длинный стол в центре. И, как я понимаю, мое место на другом конце от Кайрнеха. Что ж, зато Аль будет рядышком, как и положено дочери — подле матери.

Магистр теней, сидевший во главе стола, поднялся на ноги, едва лишь увидел меня.

— Ты прекрасно выглядишь, Ноэль, — тепло произнес он. — Позволь помочь.

Он отодвинул для меня стул и лишь улыбнулся, когда моя иллюзорная бабочка замаячила перед его глазами.

Когда Кайр вернулся на свое место, я сложила руки в молитвенную лодочку. На лисий манер, так, будто мне в ладони вот-вот что-то упадет:

— Благодарим Богов за милости и горести, щедро отсыпанные нам в этот день. С дарованной силой мы преодолеем все препятствия, которые должны быть преодолены и смиренно примем то, что останется.

Склонив голову, я несколько секунд помолчала, после чего подняла голову и улыбнулась:

— Приятного аппетита.

И с некоторым удовольствием подметила, что взглядом Райсары можно воспламенять не воспламеняемое.

И да, выглядела лисица просто невероятно странно. Насыщенно-малиновое платье с золотым шитьем, яркий макияж, выбеленная кожа и массивное драгоценное колье. У платья настолько глубокий вырез, что каждое неловкое движение может привести к катастрофе!

— Благодарю, леди Ноэль, — первым откликнулся магистр целительства.

Лисятки тоже промуркали свои обязательные благодарственные фразы, Кайрнех склонил голову и так же проговорил свою часть утреннего приветствия, после чего все наши взгляды скрестились на Райсаре.

Лисица не выдержала:

— Вы не считаете странным, когда человечка просит милости у богов в доме двуликих?

— Нисколько, — безмятежно произнесла Альбирея, — мама вытащила меня из туманного мира. Я почти стала бэйфэй.

Райсара вздрогнула:

— Бэйфэй?

— Да, — моя девочка взяла булочку и положила перед собой на блюдечко, — а после, во время ритуала имянаречения, она рискнула пойти за моим лисенком в туманный мир. И я не потеряла возможность оборота.

— Ну это еще доказать нужно, — вскинулась Райсара.

— Я превратилась этой ночью, — все так же безмятежно отозвалась Аль. — Вы не рады, уважаемая гостья? А ты, Лиам, рад за меня?

Мальчишка подскочил:

— А ты сомневаешься?! Конечно же рад!

33 страница3422 сим.