— Этот человек просто стоит там. Он не борется, не волнуется и даже не притворяется, что он не пленник. Он даже ни на кого не смотрит. Как будто он ожидает быть взятым в плен, как будто он хочет быть взятым в плен.
И в этот момент Гаррета осенило.
Это было слишком легко.
— Что-то здесь не так, Керри. — Гаррет отодвинулся от машины и направился к человеку, которого в настоящее время обыскивали. — Я хочу, чтобы каждого заключенного раздевали при обыске. Нужно все с них сорвать, вплоть до украшений, очков, всего остального.
Их было четыре небольшие группы. Одна группа уже была внутри транспортных средств. Остальные три группы в настоящее время подвергались обыску. Раздевали только группу, ближайшую к Гаррету, и только потому, что охранники услышали приказ Гаррета.
— Что случилось, Гаррет? — Спросил Керри, догоняя его.
— Все прошло слишком легко, Керри. — Гаррет указал на место, где стояли заключенные. — Они сдались почти без боя и позволяют нам брать их в плен, как будто они этого ожидали. Я бы боролся изо всех сил.
— Да, я должен согласиться. — Глаза Керри сузились, что-то мелькнуло в их темных глубинах, когда они метались от заключенного к заключенному. Вдруг его голова внезапно наклонилась в сторону, а глаза сузились еще больше, и Гаррет повернулся, чтобы узнать, на что смотрит Керри.
— Что?
— Если бы вы хотели проникнуть в цитадель вампиров, как бы вы действовали?
— С помощью грубой силы, — ответил Гаррет просто потому, что так бы он и действовал.
— А если вы хотите устранить необходимость грубой силы?
Гаррет нахмурился в замешательстве.
Холод начал обволакивать его, когда расчетливые глаза Керри повернулись в его сторону.
— Если бы вы хотели напасть на цитадель вампиров, но у вас было бы недостаточно людей, как бы вы уравняли шансы?
Гаррет на мгновение уставился на него, обдумывая слова Керри, соединяя их со своими собственными подозрениями о том, что здесь происходит, и затем медленно повернулся, чтобы посмотреть на заключенных.
Когда его глаза встретились с глазами одного заключенного, и он увидел злобную удовлетворенную ухмылку, которая появилась на лице человека, Гаррет побежал к своим людям, крича им, чтобы они вернулись, чтобы отошли от заключенных.
Но было уже слишком поздно.
Удар горячего ветра ударил Гаррета, словно огненная стена, отбросив его назад на несколько футов, а затем с грохотом бросил на землю. Гаррет просто лежал и смотрел на ярко освещенное небо, удивляясь, почему он мог видеть звезды, когда было так светло, и пытаясь втянуть воздух обратно в свои легкие.
Внезапно над ним появилось лицо Керри, губы мужчины быстро двигались, когда он говорил. Гаррет ничего не слышал. Он протянул руку и прижал кончики пальцев к губам Керри и покачал головой, пытаясь заставить его понять.
Керри замолчал и нахмурился, глядя на Гаррета, затем обернулся и сказал что-то кому-то еще. Через мгновение на Гаррета легло одеяло, и это было хорошо, потому что он внезапно понял, что промерз до костей и застучал зубами.
Гаррет ничего не мог слышать, но мог сложить два и два и сделать правильный вывод. Очевидно он был ранен. Так как он ничего не чувствовал, то не имел понятия, насколько серьезно пострадал, но, должно быть, серьезно.
Он никогда не видел Керри настолько обеспокоенным.