24 страница2783 сим.

Возможно, он мертв.

Он видел, что случилось с Азизи Дэйном, когда его похитил отец, поэтому Гаррет почти надеялся, что Дрю мертв. Одна мысль о том, что кто-то может мучить его прекрасного анамхару, заставляла желудок Гаррета сжиматься. Его бы стошнило, но он не ел уже несколько дней.

Тошнить было нечем.

Гаррет поднял глаза, когда дверь открылась. — Нашли что-нибудь?

Керри кивнул. — Немного, но кто-то заметил синий фургон, похожий на тот, что мы ищем, на ферме к западу от города.

— Этого достаточно. — Гаррет взял бумагу, протянутую ему Керри, и набрал координаты на своем компьютере. Он постучал пальцем по краю ноутбука, ожидая, пока загрузится спутниковая фотография, затем провел пальцем по тачпаду, пока не разглядел ферму.

— Кажется, там ничего нет, — сказал Керри.

— Ну, это не фото в реальном времени.

— Да я понимаю, но предполагается, что это ферма. Разве там не должно быть коров или трактора? Даже сена нет. Выглядит как любой другой дом в глуши.

— Это и есть где-то в глуши, — усмехнулся Гаррет. Была причина, по которой он жил в городе. Он страстно ненавидел природу. Дайте ему здание из стекла и цемента с мигающими огнями и громкой музыкой, и он будет счастлив.

Он до последней клеточки был городским жителем.

Гаррет использовал тачпад на ноутбуке, чтобы охватить и получить больший обзор территории. Он хотел посмотреть, что еще есть по соседству. Сам дом находился в фермерском районе примерно в пятнадцати милях от черты города. Он был окружен другими фермами и большими открытыми пространствами. Соседи были не близко.

Гаррет заволновался. Возможно, это первая хорошая зацепка за последние дни. — Соседи довольно далеко друг от друга. Вокруг достаточно деревьев и всякой всячины, чтобы скрыть большую часть происходящего в доме. Думаю, это идеальное место, чтобы спрятать кого-нибудь.

— Гаррет, это может быть очередной ложный след.

— Мне все равно. — И ему было все равно. — Я буду цепляться за каждую чертову зацепку, которую мы получим, если хоть одна из них приведет меня к Дрю.

— Слишком много зацепок, парень.

Гаррет пожал плечами. — Электус Эверсон дает мне время, чтобы отследить Дрю. Он говорит, что я смогу вернуться к своим обязанностям, как только приведу своего анамхару домой, и не раньше.

Гаррет почти улыбнулся этому. Электус Эверсон был зол на него, но он заставил его увидеть причину. Он потерял ногу — и все еще привыкал к этому — но он не утратил способности быть лучшим чертовым вампиром из всех, и это включало принятие дара, которым был его анамхара.

Удивительно, но ни слова о том, каким идиотом он был, не просочилось. Даже медсестра держала рот на замке, хотя каждый раз, когда видела его, пристально смотрела на Гаррета.

Никто другой, казалось, ничего не знал о том, что Гаррет отказался от Дрю, и это было хорошо. Поразмыслив об этом, Гаррет понял, что Электус Эверсон был прав в том, что люди потеряют к нему уважение, если узнают, что он отказался от своего анамхары.

Он молился, чтоб никто не узнал.

Электус Эверсон обещал не прогонять его и не снимать с должности, пока он не приведет Дрю домой. Гаррет подозревал, что этот человек знает, что без Дрю он будет бесполезен.

— Я собираюсь отнести это к Электусу Эверсону, — сказал Гаррет, когда встал, схватив свой ноутбук. — Сможете подготовить отряд, если он даст нам разрешение на рейд?

24 страница2783 сим.