— Что такое? — поинтересовался он, стараясь поймать мой бегающий взгляд. К горлу подошел ком тошноты, а в голову пришло осознание, что вряд ли я в ближайшее время смогу заниматься оральным сексом без слез, так что, надеюсь, покупатель этого от меня не потребует.
— Ничего, — я встала с дивана и зачем-то побежала к двери, словно мотылёк, который передумал лететь на пламя. — Я… мне нужно полежать. Извините.
Я тронула ручку двери и распахнула ее, выбежав так быстро, словно за мной погоня. В душе поселилась странная пустота. Я хотела остаться в гостиной, но неприятный опыт мешал мне наслаждаться ситуацией. Надо все хорошенько обдумать и как следует морально подготовиться к встрече с Робертом.
Глава 13
С наступлением пяти часов внутри меня начала прорастать тревога. Мне казалось, что Роберт должен вот-вот посетить этот дом, и одна мысль об этом заставляла метаться по комнате туда-сюда, стараясь успокоиться. Но не получалось, хотя уверенность в том, что покупатель не будет отдавать меня Роберту, теплилась в душе. По крайней мере, сейчас не будет отдавать. Он же ещё не воспользовался мной.
Из размышлений меня вырвал стук в дверь. Значит, это не хозяин. Он бы вошёл без оповещения.
Я подошла к двери и дрожащими пальцами нажала на ручку. На пороге стояла горничная, которая будила меня с утра. В ее глазах читалось недовольство, словно я ей каждый день в чай плевала, и этот факт меня даже немного позабавил.
— Хозяин сказал тебе спускаться в гостиную, — бросила она и, не дождавшись ответа, развернулась и пошла по своим делам. Странная девушка. Ни привет, ни пока. Ну и ладно.
— А где она находится? — задала я резонный вопрос.
— Рядом со столовой. Не ошибёшься, — небрежно ответила девушка, даже не удосужившись обернуться, чтобы посмотреть мне в лицо при разговоре.
Понимая, что деваться мне некуда, я проводила странную горочную взглядом и пошла по лестнице, ведущей на первый этаж, где и находилась гостиная. Хозяин уже сидел на диване и занимал себя чтением. Я даже удивилась, увидев его, такого высокого и сильного, за таким спокойным занятием, да ещё и в очках.
— «Движенье губ коралловых я видел; Струило аромат ее дыханье; Все в ней святым казалось и прекрасным», — зачитал мужчина и поднял глаза на меня, слегка улыбнувшись. Я остановилась подле дивана, отчего-то не решаясь сесть рядом.
— Это… Шекспир? — моргнула я от изумления.
— Да. Что тебя удивляет? — хозяин бережно закрыл книжку и отложил ее в сторону, на ближайший столик. Очки оставил там же.
— Ну, что вы… читаете, — как-то нелепо выразилась я, из-за чего мужчина рассмеялся.
— А что, не должен уметь? — он иронично посмотрел на меня. Несмотря на взгляд исподлобья, хозяин владел ситуацией целиком, а я чувствовала себя маленькой беззащитной девочкой перед ним.
— Нет, я имею в виду, что редко встречаются люди, которые любят читать, — объяснилась я. — Сейчас в основном все сидят в телефонах. Смотрят видео, переписываются…
Мужчина предложил жестом сесть рядом, и я словила себя на мысли, что отчего-то больше не боялась находиться с ним наедине. Увлечение книгами смазало первое впечатление о нем, как о грозном и бескомпромиссном человеке, возможно, даже бесчестном, потому что он купил меня на аукционе. Как-то не состыковались новые факты и его поведение в целом. Словно дикий неотесанный волк вёл себя как домашняя овчарка.
— Есть такое, — ответил мужчина и по-хозяйски откинулся на спинку дивана. От его властного взгляда задрожали колени, так что пришлось положить на них ладони. — Если знаешь английский, могу почитать для тебя в оригинале.
Меня смутило неожиданное предложение тем, что показалось мне слишком романтичным. Вся сложившаяся ситуация теперь была для меня запутанной, я не понимала, чего от меня хочет мужчина и как мне самой реагировать на него. Сердце подсказывало, что я могу ему довериться, но разум протестовал.