Он свернул на тёмную узкую улочку и замедлил ход машины, пропускаю кошку, неторопливо пересекающую дорогу.
Я повернулась на сиденье, сев лицом к нему.
— И кто она?
Он молчал так долго, что я уже засомневалась, что он ответит.
— Моя сестра, — он задумался, словно собирался с мыслями для рассказа. — Это случилось, когда я был ещё человеком. Моя младшая сестра была мечтательницей. Мать очень сердилась, но Элсвит игнорировала работу по дому. Она начинала её, а потом терялась в историях, кружащих в её голове. Она часами бродила по лесу без присмотра. Это была не её вина. Её голова была полна причуд и сказок.
Он снова взглянул на неё с мягкой улыбкой на лице.
— Она рассказывала такие чудесные истории по вечерам, когда мы сидели у костра, истории о драконах и воинах, прекрасных девушках и битвах. Я не возражал делать за неё работу по дому, особенно когда её фантазии сулили вечернее развлечение.
Он припарковался на верхней площадке лестницы, ведущей к "Убиенной Овечке". Он выключил зажигание, тишина в салоне была напряжённой.
— Однажды днём она не вернулась. Мать гремела кастрюлями, взбешённая тем, что Элсвит снова ушла. Однако я обеспокоился. Близились сумерки. Элсвит любила лес, но никогда бы не задержалась там одна до глубокой темноты. Она слишком верила в свои собственные истории. Она боялась монстров и фей. Покончив с нашей работой по дому, я отправился на её поиски. К тому времени наша мать была уже вне себя, гнев уступил место беспокойству.
Я потянулась и положила ладонь на его руку. У этой истории явно плохой конец.
— Я нашел её примерно в километре от дома, — он покачал головой, в его глазах сияло страдание. — Мне следовало отправиться на её поиски в ту же минуту, как я понял, что она чересчур задержалась.
— Ты не мог знать.
— Как бы то ни было, я опоздал. С ней обошлись жестоко. Я нашёл три пары лошадиных следов, три пары следов ног. Они избили и изнасиловали Элсвит, бросили её мёртвое тело в лесу, который она любила, всего в пятнадцати минутах ходьбы от безопасности.
— Я очень сожалею, Клайв.
Кивнув, он сжал мою руку.
— Я тоже, — он посмотрел мне в глаза. — Это были первые люди, которых я убил.
Я встретила его взгляд, убеждённость звенела в моём голосе, когда я сказала:
— Хорошо.
ГЛАВА 9
Кто пригласил Волков?
На следующее утро я резко проснулась от очередного кошмара. Я цеплялась за шест, в то время как мужчины, скрытые тьмой, смотрели и освистывали меня. Вглядываясь во тьму, я пыталась разглядеть, кто они, но пол разверзся и поглотил меня. Я упала в тёмный, сырой подвал. Шуршащие звуки неумолимо приближались. Я открыла рот, чтобы закричать, но затем ясные серые глаза заполнили моё зрение, заставив меня проснуться.
Включив лампу, прогнав тени, я пошла на кухню, готовить тосты и кофе. В баре раздался странный шум. Только не снова. Я приоткрыла дверь и заглянула в зал, который должен был быть пустым, и краем глаза заметила движение. Писк вырвался из меня раньше, чем я поняла, что это Дейв, потягиваясь и зевая, выходит из уборной.
— Какого чёрта ты здесь делаешь?
Дейв потёр глаза и повёл плечами.
— Этот диван полное дерьмо для сна.
— Как ты вообще сюда попал? Я ещё не открыла свои обереги.
Дело было не в том, что я боялась Дейва, сколько в том, что защита, на которую я полагалась, стала давать сбои. Хелена и Натаниэль, ведьмы, которые их создали, уехали из страны. Если мои обереги откажутся работать, у меня не будет возможности их исправить.
— Мэгги выгнала меня, и мне нужно было где-то переночевать.
Его джинсы были расстёгнуты, рубашка помята. Он потянулся за стойкой за стаканом и налил себе пива из крана. Он продолжал вращать одной рукой, пытаясь расслабить её.
— Она расстроилась из-за твоего визита к Таре?