Гермиона подняла голову и подперла подбородок кулаком. Шоу миссис Поттер требовались зрители, но ей совершенно не хотелось в этом участвовать. Они какое-то время играли в гляделки. Джинни не выдержала первой.
— О, Мерлин, ну какая же ты зануда! Я сделаю вид, что ты была очень заинтересована, и, так и быть, продолжу свой увлекательный рассказ, — она театрально вздохнула и закатила глаза. — И вот сегодня я пожертвовала своим временем, оставив любимого сына у бабушки, — Гермиона, не удержавшись, фыркнула и улыбнулась, — пожертвовала своей психикой, — Джинни подняла вверх указательный палец, подчёркивая важность своих слов, — и подошла к своей бывшей сокурснице Ромильде из транспортного отдела, и всё ради того, чтобы проверить как идут дела в ваших отношениях.
Гермиона расхохоталась, не в силах больше удерживать серьезную мину.
— Ты неподражаема, Джин. Поверь, я очень ценю всё, что ты для меня делаешь. И как идут дела в наших отношениях?
— О, просто идеально. Вы начали общаться после новогодней вечеринки полтора года назад. Малфой ухаживал за тобой, как за настоящей принцессой, и на свой двадцать пятый день рождения ты не выдержала его напора и сдалась, с головой окунувшись в крышесносный роман.
— И всё это появилось от пары слов, сказанных Кейси?
Гермиона озадаченно моргала, даже не пытаясь логически понять сложный механизм женских сплетен.
— Скажем так, это была очень важная пара слов, несколько многозначительный вздохов и идеально выполненное округление глаз в нужных местах.
Джинни подмигнула ей, и они обе прыснули от смеха.
— Что я могу для тебя сделать, чтобы отблагодарить, миссис Идеальная сплетня? — отсмеявшись, спросила Гермиона, пытаясь вернуть своему лицу серьезное выражение.
— Естественно, рассказать как на самом деле у вас обстоят дела. Как прошла встреча со змеенышами? Ты написала Рону?
Её лицо моментально помрачнело. Она кивнула, чувствуя, как непрошенный ком стал поперёк горла.
— Написала ещё в понедельник. Он все ещё не ответил, — она тяжело вздохнула и тряхнула головой, отгоняя прочь тоскливые мысли.
— Он успокоится. Просто дай ему время. Было бы намного хуже, если бы он узнал об этом не от тебя, — Джинни смотрела с непривычно мягким для неё выражением лица, слегка склонив голову набок.
Гермиона вымученно улыбнулась ей, откидываясь на спинку кресла, и прикрыла глаза.
— Просто всё это немного слишком для меня. Слишком много событий для каких-то двух недель. Я все ещё не могу осознать, что у меня будет ребёнок, — она открыла глаза, в которых плескался ничем не прикрытый страх, — у нас будет ребёнок. Что если я не справлюсь?
Джинни резко поднялась и подошла к Гермионе, опускаясь на уровень лица. Она обхватила её руками за плечи и слегка встряхнула.
— Милая, ты справишься! Ты будешь прекрасной мамой. Самой лучшей для твоего ребёнка. Я тоже боялась, это нормально, — она обняла её, прижав голову к своей груди. Гермиона почувствовала, как паника, перехватившая горло, отступает. — Тем более, ты не одна. Я уверена, хорёк будет отличным отцом. Как он на тебя смотрит, Гермиона… — Джинни отстранилась и заглянула ей в глаза. — Расскажи мне о нём. Кажется, что эта тема тебя не расстроит.
Она улыбнулась, вспомнив каким заботливым и обходительным был Драко всё это время, и её изменившийся взгляд не остался незамеченным. Джинни победно вскинула кулак в воздух и вернулась на свое место.
— Я очень рада, что он заставляет твои глаза сиять. Это неожиданно видеть, но я очень счастлива за тебя.
Гермиона смущенно уставилась на свои руки, закусив губу. Она раздумывала несколько мгновений, решая стоит ли поговорить об этом с Джинни. Набрав в грудь побольше воздуха, она выпалила одним словом: