Я решила прервать урок истории.
— Наш Рози здесь не живет, но живет его друг, вниз и через улицу, примерно в четырех домах. Его зовут Тим Шуберт.
— Тима я знаю, он покупает много сырных слоек и замороженной пиццы.
Если Тим был наркоманом такого же калибра, как и Рози, я не сомневалась, что он покупал много сырных слоек и пиццы.
— Рози худощавый, около пяти футов шести дюймов, светло-русые волосы, немного похож на Курта Кобейна, но овал лица не такой острый, — вставила Элли.
— Я не знаю никакого Курта Кобейна, но видел человека с таким описанием с Тимом. Его на самом деле зовут Рози?
— Это прозвище, — сказала я. — Настоящее имя — Эмброуз.
— Эмброуз — прекрасное имя. Почему он не называет себя Эмброузом?
Элли посмотрела на меня.
Я решила проигнорировать это замечание. Любой ответ охватит историю целого поколения и культурный разрыв. У меня не было сегодня столько терпения, менее чем за двадцать четыре часа, в меня стреляли, силком вытащили из постели и три с половиной раза поцеловал Ли Найтингейл (да, я считала, и половина — это поцелуй в шею).
В данный момент у меня была определенная цель и критическая нехватка времени объяснять значение такого дурацкого имени, как Эмброуз.
— Вы видели его в последнее время, к примеру, сегодня? — уточнила я, расплачиваясь за покупку.
— Нет, не сегодня.
— А Тима? — спросила Элли.
— И Тима тоже.
Он протянул мне пакет, и я взяла его, не зная, что делать дальше.
— Боже, Инди. Ты что, детективных романов не читаешь? Ради Бога, ты ведь владеешь книжным магазином, — прошипела Элли, а затем повернулась к владельцу магазина.
Продавец за стойкой широко улыбнулся.
— У вас есть книжный магазин? Я люблю книги. Как называется ваш магазин?
— «Фортнум», на углу Байо и Бродвея, — ответила я.
— Я его знаю. Туда ходит моя жена. Книги там дешевые, а потом вы можете за наличные продать их обратно.
— Да, именно так. — Я кивнула и улыбнулась, радуясь встрече с доверенным лицом клиента.
Элли была занята тем, что писала мое имя и номера телефонов на листке бумаги, который отыскала в своей сумочке, и, закончив, она протянула записку продавцу.
— Может, вы могли бы позвонить нам, если увидите Рози или Тима. Сможете это сделать?
— Конечно. Я работодатель, на меня работает только моя жена, но я понимаю, как важно доверять своим сотрудникам. Я вам позвоню.
— Спасибо.
Мы вышли, сели в мою машину и уставились на дом Тима, размышляя над тем, что делать дальше. Мы обе были новичками в этом деле. Никто из нас раньше не выслеживал наркомана в бегах. Мы преследовали многих парней, но знали, где их найти.
Чтобы пробудить серые клеточки, мы съели по кексу.
— Хороший парень, — сказала я с набитым кексом и сливочным кремом ртом.
— Ага, — ответила Элли с таким же набитым ртом.
Кто-то постучал в окно Элли, и мы обе, подпрыгнув, повернули головы в ту сторону.
От увиденного я чуть не плюнула кремом «лучшая-жизнь-через-химию» на лобовое стекло.
Там стоял Гризли Адамс[6], но его версия серийного убийцы. Он был огромен, с дикой копной растрепанных светлых волос, густой, очень длинной (как у участников группы ZZ Top) рыжевато-коричневой бородой, и он был одет во фланелевую рубашку, хотя на улице должно было быть почти тридцать два градуса.
В руках он держал дробовик, а на макушке у него возвышался какой-то странный прибор похожий на очки.
— Чего вам надо? — зарычал он.
— Мы ищем Тима Шуберта, — спокойно ответила Элли.
— Его здесь нет, — сказал Гризли, — двигайте дальше.
— Да-да. Мы уезжаем! — воскликнула я, завела машину, переключила передачу и тронулась с места.
— Куда мы едем? — спросила Элли.
— Будь я проклята, если знаю.