21 страница2261 сим.

— Откуда знаешь, что это был он? — спросила я.

— Девчонки не бьют по скулам.

— О. — Я этого не знала.

— Так как? — настаивал Гризли.

— Что?

— Врезала ему коленом по яйцам?

— Я его укусила.

— Укусила! — Он откинул голову назад и расхохотался. — В следующий раз, займись яйцами.

— Хороший совет, — сказала я.

Он посмотрел на Мэтта.

— Дай угадаю, ты — стажер сыщик.

— Нет.

Гризли повернул ко мне свою большую голову.

— Охотница за головами?

— Нет.

— Не коп, — сказал он с насмешкой.

— Не-а.

— Федерал? — Это было сказано с недоверием.

— У меня книжный магазин.

Гризли не ответил. Гризли уставился на меня так, словно в этот момент из моей шеи решила вырасти вторая голова.

— А я бармен и бариста на замену, — вставила Элли.

Гризли по-прежнему не отвечал. Я заметила, что у него на коленях сидит кошка, и он ее гладит. Еще две кошки сидели на бетонных перилах крыльца, а еще одна свернулась клубочком на коврике у порога с изображением кошачьих лап.

— Любишь кошек? — поинтересовалась я.

— А кто не любит кошек? — в ответ спросил Гризли.

— Я люблю кошек, — заверила я его, и не солгала, но я бы сказала так в любом случае, потому что у него на коленях лежал еще и дробовик.

— Я тоже, — сказала Элли.

Гризли посмотрел на Мэтта, затем снова на нас.

— Что за парень?

— Просто не обращай на него внимания, мы так и делаем, — посоветовала я.

Гризли пожал плечами, ему было все равно, затем он сказал:

— Вы сделали доброе дело для мистера Кумара, ему приходится нелегко. Он сказал мне, что получил от вас за кексы самую большую выручку за весь день.

Я посмотрела дальше по улице на магазинчик на углу. Мистер Кумар стоял снаружи и махал нам рукой.

Мы помахали в ответ.

— Мы должны заботиться о малом бизнесе, понимаете? Франшизы захватывают весь гребаный мир. Через десять лет эта великая нация станет одной большой франшизой, и каждый маленький магазинчик обанкротится. Франшиза стала началом гребаного конца для Америки. Она и возможность поворачивать на красный. Боже, это же красный, нельзя поворачивать на красный. Е*аный Никсон.

Я не была уверена, какое отношение Никсон имел к франшизам и светофорам, но не собиралась спорить с парнем, у которого на коленях лежал дробовик, а на голове надеты странные очки.

— Мы ищем друга Тима Шуберта, Тим живет через дорогу.

— Я знаю Тима. А также знаю, кого вы ищете, мистер Кумар сказал мне. За последние пару дней к Тиму приходило много посетителей. Видел его раньше, — он кивнул на Мэтта, затем посмотрел на нас, — вас тоже видел.

— Его друга зовут Рози, невысокий, худощавый паренек, светло-русые волосы?

— Паренек с кофе? Да, Тим приносит мне кофе. Этот парень — гений.

— Ну, Рози — мой бариста, он работает в моем книжном магазине.

— Да ладно?

21 страница2261 сим.