— Не оставляй меня здесь!
— Не будь такой девчонкой, — ответил он, уже откуда-то из другого места, и мне показалось странным, что такой крупный мужчина может передвигаться так бесшумно. Он практически не издавал ни звука.
Я стояла в темноте, думая, что мы, вероятно, наделали ужасно много шума, разбив окно, и прислушивалась к вою сирен, который означал бы мою погибель. Папа бы серьезно расстроился, а Малкольм позаботился бы о том, чтобы Китти Сью не пригласила меня на барбекю Четвертого июля. Я даже не хотела думать, что сказал бы Хэнк.
Затем я задалась вопросом, додумается ли одна из других команд в Охоте на Рози о том же, что и я, и заявится сюда, скажем, сегодня ночью, скажем, сейчас. Скажем, команда стрелков, скажем, стрелков с оружием в руках.
— Текс, где ты? — прошептала я. Громко.
Я начала пробираться по темным комнатам, и чем дальше углублялась в дом, тем запах становился сильнее и невыносимее.
— Ты не захочешь заходить сюда, — услышала я Текса, когда мне показалось, что я попала в эпицентр запаха.
Я зажала рукой нос и рот.
— Что это?
Его тень была неподвижна, как статуя, и то, как он держался, напугало меня.
— Там Рози? — спросила я, оглядывая темную комнату, которая, как я могла судить, была кухней, но ничего не могла увидеть.
Текс пошевелился, снял очки и водрузил их мне на лицо. Все вокруг стало зеленым, и я отняла руку ото рта. Я могла видеть намного лучше, но, к сожалению, это включало тело мужчины, сидевшего на полу, спиной к шкафам, ноги раскинуты вперед. Его лицо покрывали темные пятна, происхождение которых брало начало от того, что казалось дырой во лбу.
— О. Мой. Бог, — выдохнула я, а затем все стало ярким, таким ярким, что ослепило меня, и я закричала.
Чья-то рука зажала мне рот, и очки с моей головы сорвали.
— Ради всего святого, тихо.
Это был Ли. Он включил свет на кухне и, убедившись, что я больше не буду вопить, убрал руку от моего рта.
Я повернулась и посмотрела на него, а он смотрел на тело, его лицо было напряженным.
— Что ты здесь делаешь? — спросила я.
— Да. У нас тут что, вечеринка? — подал голос Текс.
Ли перевел холодный взгляд на Текса, и тот больше ничего не сказал.
Затем Ли повернулся ко мне.
— Я следил за тобой.
— За мной никто не следил, я проверяла всю дорогу.
Он бросил на меня скептичный взгляд.
Гребаный Ли.
— Ты с ней? — рискнул спросить Текс.
— Ага, — ответил Ли.
Мне хотелось закричать, что я не с Ли, а он не со мной, но ситуация держала мой рот на замке. Вместо этого я снова повернулась к телу, и теперь видела его не в жутком зеленом цвете ночного видения, а в свете ламп, и мне ясно были видны не только тело, но и месиво из крови и мозгов, разбрызганного по всей кухонной стене.
Это был не Рози.
Зрелище отвратительное. Я никогда не видела ничего столь мерзкого. Это была отвратительная, ужасная, кошмарная, смердящая, печальная смерть.
Я сглотнула, почти уверенная, что меня сейчас стошнит. Ли понял это, схватил за руку и потащил через дом к черному ходу.
— Наклонись. Дыши глубже, — приказал он.
Мы стояли на заднем дворе, и он прижимал руку к моему затылку, заставляя нагнуться. Я оперлась руками о колени и сделала глубокий вдох свежего воздуха, оставив позади Запах Смерти. С некоторым усилием я поборола тошноту и выпрямилась.
Текс последовал за нами.
— Это Тим? — спросила я Текса.
— Ага.
— Ох, божечки.
— Пожалуйста, скажи, что ты там ничего не трогала, — сказал мне Ли.
Я покачала головой.
— Пожалуйста, скажи, что это не ты разбила окно, — продолжал Ли.
— Я осуществил взлом с проникновением за нас обоих. После того, как разбил стекло, перебросил ее через окно, — сообщил Текс, и Ли перевел взгляд на Текса.
— Прошу прощения? — спросил Ли, и его голос прозвучал пугающе.
Текс, казалось, не заметил этого.
— Она хотела передумать.