— Все хорошо, — мне было нечего добавить, так что я просто сменила тему. — Ты уже закончил свою историю? Не могу вспомнить.
Джо открыл рот, но Мэри перебила его прежде, чем он успел произнести хоть слово.
— Которую из них? Он рассказывал тебе о Ромео и Джульетте, Гамлете и Отелло, — усмехнулась она. — Он по пунктам разложил каждую из них, и я никогда прежде не слышала, чтобы их интерпретировали так. Он сделал это намного интереснее, чем мистер Ноулинг.
— Мистер Ноулинг?
У меня разболелась голова от того, как девочка запрыгала на одном месте, пока я ковырялась ложкой в бесцветной массе на тарелке перед собой.
— Мой учитель английского, — Мэри обошла вокруг стола, а затем опустилась на колени, и, сложив руки на столе, оперлась на них подбородком. — У него был монотонный голос, который буквально заставлял засыпать весь класс. За исключением Эдварда. Он всегда сидел там, охал и ахал! — девочка высоко подняла руку, пыталась повторить то, что делал Эдвард. — Это действительно раздражало.
Я ела, в то время как Мэри продолжала говорить, бросая странные взгляды на Джо. Мужчина сидел на кровати, прижавшись спиной к стене, согнув одну ногу в колене, и опираясь на нее рукой. Он выглядел довольным просто от того, что наблюдал за нами.
Когда я, наконец, все поняла, моя головная боль утихла. Появление Мэри в нашей унылой маленькой камере, стало подобно инъекции жизни. Она выглядела милой и игривой, и, вместо того чтобы раздражаться от этого, Джо словно наслаждался сменой обстановки. Так же, как, когда на арене появилась я.
На этот раз, подобные мысли не оставили меня равнодушной. Я сосредоточилась на Мэри и выпрямилась на стуле.
Прищурившись, я посмотрела девочке в глаза. Не знаю, что я ожидала в них увидеть, но мой взгляд заставил ее сжать губы и уставиться на Джо.
— Лидия, — властно произнес мужчина.
— Что? — выгнув брови, я устремила взгляд на него.
Джо поднялся с кровати и кивнул головой Мэри, чтобы та отошла. Девочка наклонила голову и направилась в угол, будто ее наказали. Я смотрела на нее в течение минуты, а потом закусила губу, чтобы удержаться от смеха, когда она обхватила себя руками и скривила губы, прижавшись коленями к стене.
С выпяченной нижней губой, девочка выглядела еще младше, из-за чего я нахмурилась, когда взглянула на Джо.
— Она еще ребенок.
Джо уперся одной рукой в поверхность стола и наклонился, заговорив низким тоном:
— Ты смешна, Лидия.
Он потянулся, чтобы взять меня за руку. Я отшатнулась и зашипела. Мужчина снова потянулся, и вцепился мне в руку. На этот раз я не дернулась.
— Ты ревнуешь, и это мило. Но эта девочка не сделала ничего, чтобы заслужить твой гнев, так что, если у тебя есть какие-то подозрения, набрасывайся на меня. Не на нее.
Я скрестила руки на груди, зная, что ему не понравилось то, что пришлось отпустить меня.
— Я не ревную.
У Джо дернулись губы. Я вдруг поняла, что, должно быть, выглядела такой же надутой как Мэри.
Расцепив руки, я вздохнула.
— Послушай, я не знаю, как к этому отношусь. Черт, я не должна срываться на тебе, даже если ты… — я посмотрела на кровать, лишь теперь вспомнив, что пролежала на ней достаточно долго. И между делом, задалась вопросом, могли ли они заняться этим на грязном полу.
Или у стены…
Джо слегка сжал мою руку.
— Мы этого не делали. Я не заинтересован в том, чтобы залезть в трусы к ребенку. И… — Джо закрыл рот и покачал головой.
— И? — подсказала я.
— Ничего, — ответил он прежде, чем я успела надавить на мужчину. — Слушай, я не хочу с ней спать. Но ты должна знать, Лидия… — он встретился со мной взглядом. — Я не позволю ей умереть. Если будет возможность избежать этого, я не позволю этому произойти. Не в этот раз.
Тяжелый груз вины холодом опалил мое горло и осел в животе. Я потянулась и схватилась за руки Джо, чтобы подняться. Он освободился от моей хватки, потом подхватил меня под локти, чтобы помочь встать.
— Джо, прости… Я не имела в виду… — посмотрела на Мэри, которая с мольбой в глазах нервно жевала свою губу, будто боялась, что ее прогонят. — Черт возьми. Мне жаль.
Джо осторожно поддерживая, привлек меня к себе, а затем поцеловал в макушку.