8 страница2698 сим.

Леонсия покраснела и замолчала, зато вмешался Kарел.

‑ Я уверен, что нийре Лoре понравится праздник, – вкрадчивым голосoм вставил он. ‑ Вы ведь были лишены подобных развлечений в своем пансионе, не так ли?

‑ Во время учебы не до развлечений, – ответила я. ‑ Если желаете обучиться, разумеется.

‑ И чему вас там обучали? ‑ ядовито процедила неугомонная Леонсия.

Я вновь сладко ей улыбнулась.

‑ Угождать своему господину так, что бы он всегда оставался доволен. Я была хорошей ученицей.

И посмотрела прямо в глаза Дарту, быстро проведя языком по верхней губе.

‑ Помочь вам с нарядом, нийра Лора? ‑ любезно предложила Габриния. – Если в вашем заведении не устраивались костюмированные балы, вы можете не знать некоторых хитростей.

‑ Буду очень благодарна.

‑ Хорошо,тогда я загляну к вам. После обеда будет удобно?

‑ Да, вполне.

‑ Ваше величество, – встрепенулся Энделл, ‑ прибыл гонец с севера. Я, кажется, упоминал...

‑ Да‑да, – прервал его Дарт. – Я приму его через час.

Я выбрала очередную креветку, обмакнула ее в соус, поднесла к губам. Взгляд Дарта не отрывался от моего лица, глаза потемнели. Кажется, король придумал себе занятие до приема гонца. Что же, я не против.

Леонсия сверлила меня презрительным взглядом. Карел отвесил неуклюжий комплимент, но осекся под взглядом Дарта. Габриния принялась болтать о погоде. Αгден сосредоточился на своей тарелке, словно не замечая сотрапезников. То и дело я, словно зачарованная, посматривала в его сторону, но он не обращал на меня внимания. И в то же время я готова была поклясться, что ни одно мое движение не ускользнуло от него и что он только посмеивается над тем, как я открыто соблазняю Дарта. И от этих мыслей становилось неуютно.

Наконец король отложил столовые приборы и встал. Все тут поднялись со своих мест.

‑ Энделл, я жду гонца через сорок минут, ‑ напомнил Дарт. ‑ Лора, ступай за мной.

Провожаемая недобрыми взглядами, я последовала за ним, прекрасно догадываясь, зачем oн меня позвал.

Пока Дарт запирал двери кабинета, я быстро осмотрелась. Массивный стол с аккуратными стопками бумаг, чернильный прибор, изящная статуэтка из опала , книжные шкафы, карты на стенах. Увлекшись, я не услышала, как Дарт подошел ко мне,и только ахнула, когда он обхватил меня за талию.

‑ Ведьма, ‑ горячo шепнул он. ‑ Почти весь завтрак я представлял, как сбрасываю со стола тарелки и раскладываю на нем тебя. И это после того, что мы делали ночью.

Я откинулась ему на грудь. Дыхание участилось, стало резким, прерывистым. Прикосновения Дарта возбуждали даже без зелья Саоры.

‑ Так кто тебе мешает? ‑ выдохнула я. ‑ Хочешь на столе? Я согласна.

Король хрипло рассмеялся и сжал ладонью мою правую грудь поверх платья, поцеловал меня в шею.

‑ Прежде мне не приходилось заниматься подобным в кабинете.

"О, я ещё многому тебя научу!" ‑ довольно подумала я, выгибаясь в его руках. Дарт гладил бедра, живот, задерживался на груди, и у меня внутри разгоралось желание.

‑ Скоро прибудет посыльный, ‑ напомнила я.

‑ Ничего, мы успеем.

И уже через несколько мгновений я сидела на столе, лишившиcь белья. Дарт покрывал поцелуями мои колени и внутреннюю сторону бедер, поднимаясь все выше.

‑ Быстрее, – простонала я. – Я готова. Хочу почувствовать тебя в себе.

8 страница2698 сим.