65 страница2926 сим.

– Что… что случилось с моим быком?

– Скован теневым демоном, – несколько удивлённо пробормотал Антонио.

– О, – сеньор Столедо внимательно оглядел усмирённое чудище с головы до хвоста, – Слушайте… А можно также повязать моих вечно паникующих овец? Их бы постричь.

Мирабель и Антонио переглянулись. И обменялись понимающими улыбками.

Комментарий к Глава 48

230 лайков на первой и 120 на второй части фф! Спасибо!????

========== Глава 49 ==========

– Значит, это у нас сарака индийская, – Джульетта подписала пучок мясистых листьев аккуратным разборчивым почерком, – И для чего она используется?.. Иса? Исабела!

– А? – недоумённо воззрилась на неё старшая дочь.

– Сарака, – показала ей заготовку для сушки целительница.

– А зачем ты взяла листья? Там кору используют, – растерянно проговорила Исабела.

– Понимаю, дорогая, но ты сделала для меня это.

– Ой, – девушка шустро схватила пучок в руки, заставляя ветки утолщаться. Листья опали, и остались одни лишь сухие стволики, будто срезанные с мёртвого дерева.

– Котёнок, подашь мне баночку? – тронув кору кончиком ногтя, обратилась ко внучке Джульетта, – Они вон там, нижний ящик шкафчика. Выбирай любую, только не очень большую. И не забудь крышечку.

– Поняла! – успевшая немного заскучать Умбра (она уже как пять минут была занята тем, что выкладывала на полу узоры из ноготков, которые периодически стряхивала с себя Иса) охотно побежала к пункту назначения, – Баночка для сараки!

Пока девочка, напевая, искала лучшую посудину, Джульетта положила ладонь на запястье Исабелы:

– Моя прекрасная дочь влюблена сверх всякой меры и не замечает ничего вокруг.

– Ну мам! – стушевавшись, громко зашептала Иса, – И вовсе не сверх! Но что у меня голова перестаёт работать – это твоя правда. Я не виновата, честно! Я очень стараюсь тебе помочь, но… Я косячу. Я идиотка, да?

– Нет, вовсе нет, – Джульетта подвинулась поближе, целуя дочь в висок, – Просто настало твоё время любить, вот и всё.

В волосах Исы появились россыпи никантеса, окутав целительницу поистине волшебным ароматом.

– О, а это мы ещё не засушили, – заметила старшая из тройни Мадригаль, – Как жаль, что они осыпаются.

– Они цветут ночью, так что… – вспомнив сцену в беседке, Иса густо покраснела. Снова здравствуйте. Мало того, что ночь проворочалась, изгоняя из головы мысли о продолжении – нет, нужно ещё и днём заморочиться!

– Я чего-то не знаю? – приподняла бровь целительница, оторвавшись от быстро вянущих лепестков.

– Всё в порядке! Честно! Ви очень хороший и порядочный человек!

– У вас было свидание?

– Ма-а-ам!

– Ладно-ладно, не давлю. Скажи только: ты счастлива, милая?

– Как последняя дура, – смущенно призналась повелительница растений, – Бабушка сказала бы, что я совсем его не знаю, но…

– Благо, – Джульетта кивнула в сторону Умбры, выбравшей баночку и собравшейся идти обратно к тёте и бабушке, – У нас есть та, кто знает Виджая довольно хорошо. Солнышко, расскажешь нам про лучшего друга твоего папы?

– Дядя Ви добрый, – охотно затараторила девочка, передавая бабушке посудину, – Обычно добрый, но не когда тётя Ирен клянчит плов или он торгуется. У него в тени овалы и узелки.

– А что это значит? – спросила Исабела.

– Хорошо прис… – маленькая повелительница теней нахмурилась, припоминая слово, – Приспосабливается. А узелки это из-за улыбки. Но в Энканто он улыбается, и узелков не видно.

– А что он любит? Кроме готовки, – будто бы невзначай поинтересовалась Джульетта. Вооружившись небольшим ножичком, целительница принялась снимать полоски коры.

65 страница2926 сим.